Side by side
Luke 22
KJV
King James Version · 1611
WEB
World English Bible · 2000
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.
1Now the feast of unleavened bread drew nigh, which is called the Passover.
1Now the feast of unleavened bread, which is called the pasch, was at hand.
2And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
2And the chief priests and the scribes sought how they might put him to death; for they feared the people.
2And the chief priests and the scribes sought how they might put Jesus to death: but they feared the people.
3Then entered Satan into Judas surnamed Iscariot, being of the number of the twelve.
3And Satan entered into Judas who was called Iscariot, being of the number of the twelve.
3And Satan entered into Judas, who was surnamed Iscariot, one of the twelve.
4And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.
4And he went away, and communed with the chief priests and captains, how he might deliver him unto them.
4And he went and discoursed with the chief priests and the magistrates, how he might betray him to them.
5And they were glad, and covenanted to give him money.
5And they were glad, and covenanted to give him money.
5And they were glad and covenanted to give him money.
6And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.
6And he consented, and sought opportunity to deliver him unto them in the absence of the multitude.
6And he promised. And he sought opportunity to betray him in the absence of the multitude.
7Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
7And the day of unleavened bread came, on which the passover must be sacrificed.
7And the day of the unleavened bread came, on which it was necessary that the pasch should be killed.
8And he sent Peter and John, saying, Go and prepare us the passover, that we may eat.
8And he sent Peter and John, saying, Go and make ready for us the passover, that we may eat.
8And he sent Peter and John, saying: Go, and prepare for us the pasch, that we may eat.
9And they said unto him, Where wilt thou that we prepare?
9And they said unto him, Where wilt thou that we make ready?
9But they said: Where wilt thou that we prepare?
10And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall a man meet you, bearing a pitcher of water; follow him into the house where he entereth in.
10And he said unto them, Behold, when ye are entered into the city, there shall meet you a man bearing a pitcher of water; follow him into the house whereinto he goeth.
10And he said to them: Behold, as you go into the city, there shall meet you a man carrying a pitcher of water: follow him into the house where he entereth in.
11And ye shall say unto the goodman of the house, The Master saith unto thee, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?
11And ye shall say unto the master of the house, The Teacher saith unto thee, Where is the guest-chamber, where I shall eat the passover with my disciples?
11And you shall say to the goodman of the house: The master saith to thee: Where is the guest chamber, where I may eat the pasch with my disciples?
12And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.
12And he will show you a large upper room furnished: there make ready.
12And he will shew you a large dining room, furnished. And there prepare.
13And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
13And they went, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.
13And they going, found as he had said to them and made ready the pasch.
14And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.
14And when the hour was come, he sat down, and the apostles with him.
14And when the hour was come, he sat down: and the twelve apostles with him.
15And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
15And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer:
15And he said to them: With desire I have desired to eat this pasch with you, before I suffer.
16For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.
16for I say unto you, I shall not eat it, until it be fulfilled in the kingdom of God.
16For I say to you that from this time I will not eat it, till it be fulfilled in the kingdom of God.
17And he took the cup, and gave thanks, and said, Take this, and divide it among yourselves:
17And he received a cup, and when he had given thanks, he said, Take this, and divide it among yourselves:
17And having taken the chalice, he gave thanks and said: Take and divide it among you.
18For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
18for I say unto you, I shall not drink from henceforth of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
18For I say to you that I will not drink of the fruit of the vine, till the kingdom of God come.
19And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
19And he took bread, and when he had given thanks, he brake it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
19And taking bread, he gave thanks and brake and gave to them, saying: This is my body, which is given for you. Do this for a commemoration of me.
20Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
20And the cup in like manner after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood, even that which is poured out for you.
20In like manner, the chalice also, after he had supped, saying: This is the chalice, the new testament in my blood, which shall be shed for you.
21But, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
21But behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
21But yet behold: the hand of him that betrayeth me is with me on the table.
22And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed!
22For the Son of man indeed goeth, as it hath been determined: but woe unto that man through whom he is betrayed!
22And the Son of man indeed goeth, according to that which is determined: but yet, woe to that man by whom he shall be betrayed.
23And they began to enquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
23And they began to question among themselves, which of them it was that should do this thing.
23And they began to inquire among themselves, which of them it was that should do this thing.
24And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.
24And there arose also a contention among them, which of them was accounted to be greatest.
24And there was also a strife amongst them, which of them should seem to be the greater.
25And he said unto them, The kings of the Gentiles exercise lordship over them; and they that exercise authority upon them are called benefactors.
25And he said unto them, The kings of the Gentiles have lordship over them; and they that have authority over them are called Benefactors.
25And he said to them: The kings of the Gentiles lord it over them; and they that have power over them are called beneficent.
26But ye shall not be so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
26But ye shall not be so: but he that is the greater among you, let him become as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
26But you not so: but he that is the greater among you, let him become as the younger: and he that is the leader, as he that serveth.
27For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth.
27For which is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am in the midst of you as he that serveth.
27For which is greater, he that sitteth at table or he that serveth? Is not he that sitteth at table? But I am in the midst of you, as he that serveth.
28Ye are they which have continued with me in my temptations.
28But ye are they that have continued with me in my temptations;
28And you are they who have continued with me in my temptations:
29And I appoint unto you a kingdom, as my Father hath appointed unto me;
29and I appoint unto you a kingdom, even as my Father appointed unto me,
29And I dispose to you, as my Father hath disposed to me, a kingdom;
30That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
30that ye may eat and drink at my table in my kingdom; and ye shall sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
30That you may eat and drink at my table, in my kingdom: and may sit upon thrones, judging the twelve tribes of Israel.
31And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat:
31Simon, Simon, behold, Satan asked to have you, that he might sift you as wheat:
31And the Lord said: Simon, Simon, behold Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat.
32But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.
32but I made supplication for thee, that thy faith fail not; and do thou, when once thou hast turned again, establish thy brethren.
32But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and thou, being once converted, confirm thy brethren.
33And he said unto him, Lord, I am ready to go with thee, both into prison, and to death.
33And he said unto him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death.
33Who said to him: Lord, I am ready to go with thee, both into prison and to death.
34And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.
34And he said, I tell thee, Peter, the cock shall not crow this day, until thou shalt thrice deny that thou knowest me.
34And he said: I say to thee, Peter, the cock shall not crow this day, till thou thrice deniest that thou knowest me. And he said to them:
35And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.
35And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye anything? And they said, Nothing.
35When I sent you without purse and scrip and shoes, did you want anything?
36Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.
36And he said unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise a wallet; and he that hath none, let him sell his cloak, and buy a sword.
36But they said: Nothing. Then said he unto them: But now he that hath a purse, let him take it, and likewise a scrip: and he that hath not, let him sell his coat and buy a sword.
37For I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned among the transgressors: for the things concerning me have an end.
37For I say unto you, that this which is written must be fulfilled in me, And he was reckoned with transgressors: for that which concerneth me hath fulfilment.
37For I say to you that this that is written must yet be fulfilled in me. And with the wicked was he reckoned. For the things concerning me have an end.
38And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
38And they said, Lord, behold, here are two swords. And he said unto them, It is enough.
38But they said: Lord, behold, here are two swords. And he said to them: It is enough.
39And he came out, and went, as he was wont, to the mount of Olives; and his disciples also followed him.
39And he came out, and went, as his custom was, unto the mount of Olives; and the disciples also followed him.
39And going out, he went, according to his custom, to the Mount of Olives. And his disciples also followed him.
40And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.
40And when he was at the place, he said unto them, Pray that ye enter not into temptation.
40And when he was come to the place, he said to them: Pray, lest ye enter into temptation.
41And he was withdrawn from them about a stone’s cast, and kneeled down, and prayed,
41And he was parted from them about a stone’s cast; and he kneeled down and prayed,
41And he was withdrawn away from them a stone's cast. And kneeling down, he prayed.
42Saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
42saying, Father, if thou be willing, remove this cup from me: nevertheless not my will, but thine, be done.
42Saying: Father, if thou wilt, remove this chalice from me: but yet not my will, but thine be done.
43And there appeared an angel unto him from heaven, strengthening him.
43And there appeared unto him an angel from heaven, strengthening him.
43And there appeared to him an angel from heaven, strengthening him. And being in an agony, he prayed the longer.
44And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.
44And being in an agony he prayed more earnestly; and his sweat became as it were great drops of blood falling down upon the ground.
44And his sweat became as drops of blood, trickling down upon the ground.
45And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
45And when he rose up from his prayer, he came unto the disciples, and found them sleeping for sorrow,
45And when he rose up from prayer and was come to the disciples, he found them sleeping for sorrow.
46And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.
46and said unto them, Why sleep ye? rise and pray, that ye enter not into temptation.
46And he said to them: Why sleep you? Arise: pray: lest you enter into temptation.
47And while he yet spake, behold a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them, and drew near unto Jesus to kiss him.
47While he yet spake, behold, a multitude, and he that was called Judas, one of the twelve, went before them; and he drew near unto Jesus to kiss him.
47As he was yet speaking, behold a multitude; and he that was called Judas, one of the twelve, went before them and drew near to Jesus, for to kiss him.
48But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
48But Jesus said unto him, Judas, betrayest thou the Son of man with a kiss?
48And Jesus said to him: Judas, dost thou betray the Son of man with a kiss?
49When they which were about him saw what would follow, they said unto him, Lord, shall we smite with the sword?
49And when they that were about him saw what would follow, they said, Lord, shall we smite with the sword?
49And they that were about him, seeing what would follow, said to him: Lord, shall we strike with the sword?
50And one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
50And a certain one of them smote the servant of the high priest, and struck off his right ear.
50And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear.
51And Jesus answered and said, Suffer ye thus far. And he touched his ear, and healed him.
51But Jesus answered and said, Suffer ye them thus far. And he touched his ear, and healed him.
51But Jesus answering, said: Suffer ye thus far. And when he had touched his ear, he healed him.
52Then Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, Be ye come out, as against a thief, with swords and staves?
52And Jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and elders, that were come against him, Are ye come out, as against a robber, with swords and staves?
52And Jesus said to the chief priests and magistrates of the temple and the ancients, that were come unto him: Are ye come out, as it were against a thief, with swords and clubs?
53When I was daily with you in the temple, ye stretched forth no hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
53When I was daily with you in the temple, ye stretched not forth your hands against me: but this is your hour, and the power of darkness.
53When I was daily with you in the temple, you did not stretch forth your hands against me: but this is your hour and the power of darkness.
54Then took they him, and led him, and brought him into the high priest’s house. And Peter followed afar off.
54And they seized him, and led himaway, and brought him into the high priest’s house. But Peter followed afar off.
54And apprehending him, they led him to the high priest's house. But Peter followed afar off.
55And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them.
55And when they had kindled a fire in the midst of the court, and had sat down together, Peter sat in the midst of them.
55And when they had kindled a fire in the midst of the hall and were sitting about it, Peter was in the midst of them.
56But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.
56And a certain maid seeing him as he sat in the light of the fire, and looking stedfastly upon him, said, This man also was with him.
56Whom when a certain servant maid had seen sitting at the light and had earnestly beheld him, she said: This man also was with him.
57And he denied him, saying, Woman, I know him not.
57But he denied, saying, Woman, I know him not.
57But he denied him, saying: Woman, I know him not.
58And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.
58And after a little while another saw him, and said, Thou also art one of them. But Peter said, Man, I am not.
58And after a little while, another seeing him, said: Thou also art one of them. But Peter said: O man, I am not.
59And about the space of one hour after another confidently affirmed, saying, Of a truth this fellow also was with him: for he is a Galilean.
59And after the space of about one hour another confidently affirmed, saying, Of a truth this man also was with him; for he is a Galilæan.
59And after the space, as it were of one hour, another certain man affirmed, saying: Of a truth, this man was also with him: for he is also a Galilean.
60And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
60But Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he yet spake, the cock crew.
60And Peter said: Man, I know not what thou sayest. And immediately, as he was yet speaking, the cock crew.
61And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.
61And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how that he said unto him, Before the cock crow this day thou shalt deny me thrice.
61And the Lord turning looked on Peter. And Peter remembered the word of the Lord, as he had said: Before the cock crow, thou shalt deny thrice.
62And Peter went out, and wept bitterly.
62And he went out, and wept bitterly.
62And Peter going out, wept bitterly.
63And the men that held Jesus mocked him, and smote him.
63And the men that held Jesus mocked him, and beat him.
63And the men that held him mocked him and struck him.
64And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?
64And they blindfolded him, and asked him, saying, Prophesy: who is he that struck thee?
64And they blindfolded him and smote his face. And they asked him saying: Prophesy: Who is it that struck thee?
65And many other things blasphemously spake they against him.
65And many other things spake they against him, reviling him.
65And blaspheming, many other things they said against him.
66And as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
66And as soon as it was day, the assembly of the elders of the people was gathered together, both chief priests and scribes; and they led him away into their council, saying,
66And as soon as it was day, the ancients of the people and the chief priests and scribes came together. And they brought him into their council saying: If thou be the Christ, tell us.
67Art thou the Christ? tell us. And he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
67If thou art the Christ, tell us. But he said unto them, If I tell you, ye will not believe:
67And he saith to them: If I shall tell you, you will not believe me.
68And if I also ask you, ye will not answer me, nor let me go.
68and if I ask you, ye will not answer.
68And if I shall also ask you, you will not answer me, nor let me go.
69Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.
69But from henceforth shall the Son of man be seated at the right hand of the power of God.
69But hereafter the Son of man shall be sitting on the right hand of the power of God.
70Then said they all, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am.
70And they all said, Art thou then the Son of God? And he said unto them, Ye say that I am.
70Then said they all: Art thou then the Son of God? Who said: You say that I am.
71And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.
71And they said, What further need have we of witness? for we ourselves have heard from his own mouth.
71And they said: What need we any further testimony? For we ourselves have heard it from his own mouth.