Side by side

Luke 22

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DBY

Darby Bible · 1890

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1Now the feast of unleavened bread, which [is] called the passover, drew nigh,

1Now the feast of unleavened bread, which is called the pasch, was at hand.

1And the feast of the unleavened food was coming nigh, that is called Passover,

2and the chief priests and the scribes sought how they might kill him; for they feared the people.

2And the chief priests and the scribes sought how they might put Jesus to death: but they feared the people.

2and the chief priests and the scribes were seeking how they may take him up, for they were afraid of the people.

3And Satan entered into Judas, who was surnamed Iscariote, being of the number of the twelve.

3And Satan entered into Judas, who was surnamed Iscariot, one of the twelve.

3And the Adversary entered into Judas, who is surnamed Iscariot, being of the number of the twelve,

4And he went away and spoke with the chief priests and captains as to how he should deliver him up to them.

4And he went and discoursed with the chief priests and the magistrates, how he might betray him to them.

4and he, having gone away, spake with the chief priests and the magistrates, how he might deliver him up to them,

5And they were rejoiced, and agreed to give him money.

5And they were glad and covenanted to give him money.

5and they rejoiced, and covenanted to give him money,

6And he came to an agreement to do it, and sought an opportunity to deliver him up to them away from the crowd.

6And he promised. And he sought opportunity to betray him in the absence of the multitude.

6and he agreed, and was seeking a favourable season to deliver him up to them without tumult.

7And the day of unleavened bread came, in which the passover was to be killed.

7And the day of the unleavened bread came, on which it was necessary that the pasch should be killed.

7And the day of the unleavened food came, in which it was behoving the passover to be sacrificed,

8And he sent Peter and John, saying, Go and prepare the passover for us, that we may eat [it].

8And he sent Peter and John, saying: Go, and prepare for us the pasch, that we may eat.

8and he sent Peter and John, saying, `Having gone on, prepare to us the passover, that we may eat;'

9But they said to him, Where wilt thou that we prepare [it]?

9But they said: Where wilt thou that we prepare?

9and they said to him, `Where wilt thou that we might prepare?'

10And he said to them, Behold, as ye enter into the city a man will meet you, carrying an earthen pitcher of water; follow him into the house where he goes in;

10And he said to them: Behold, as you go into the city, there shall meet you a man carrying a pitcher of water: follow him into the house where he entereth in.

10And he said to them, `Lo, in your entering into the city, there shall meet you a man, bearing a pitcher of water, follow him to the house where he doth go in,

11and ye shall say to the master of the house, The Teacher says to thee, Where is the guest-chamber where I may eat the passover with my disciples?

11And you shall say to the goodman of the house: The master saith to thee: Where is the guest chamber, where I may eat the pasch with my disciples?

11and ye shall say to the master of the house, The Teacher saith to thee, Where is the guest-chamber where the passover with my disciples I may eat?

12And he will shew you a large upper room furnished: there make ready.

12And he will shew you a large dining room, furnished. And there prepare.

12and he shall show you a large upper room furnished, there make ready;'

13And having gone they found it as he had said to them; and they prepared the passover.

13And they going, found as he had said to them and made ready the pasch.

13and they, having gone away, found as he hath said to them, and they made ready the passover.

14And when the hour was come, he placed himself at table, and the [twelve] apostles with him.

14And when the hour was come, he sat down: and the twelve apostles with him.

14And when the hour come, he reclined (at meat), and the twelve apostles with him,

15And he said to them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer.

15And he said to them: With desire I have desired to eat this pasch with you, before I suffer.

15and he said unto them, `With desire I did desire to eat this passover with you before my suffering,

16For I say unto you, that I will not eat any more at all of it until it be fulfilled in the kingdom ofGod.

16For I say to you that from this time I will not eat it, till it be fulfilled in the kingdom of God.

16for I say to you, that no more may I eat of it till it may be fulfilled in the reign of God.'

17And having received a cup, when he had given thanks he said, Take this and divide it among yourselves.

17And having taken the chalice, he gave thanks and said: Take and divide it among you.

17And having taken a cup, having given thanks, he said, `Take this and divide to yourselves,

18For I say unto you, that I will not drink at all of the fruit of the vine until the kingdom ofGod come.

18For I say to you that I will not drink of the fruit of the vine, till the kingdom of God come.

18for I say to you that I may not drink of the produce of the vine till the reign of God may come.'

19And having taken a loaf, when he had given thanks, he broke [it], and gave [it] to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.

19And taking bread, he gave thanks and brake and gave to them, saying: This is my body, which is given for you. Do this for a commemoration of me.

19And having taken bread, having given thanks, he brake and gave to them, saying, `This is my body, that for you is being given, this do ye--to remembrance of me.'

20In like manner also the cup, after having supped, saying, This cup [is] the new covenant in my blood, which is poured out for you.

20In like manner, the chalice also, after he had supped, saying: This is the chalice, the new testament in my blood, which shall be shed for you.

20In like manner, also, the cup after the supping, saying, `This cup <FI>is<Fi> the new covenant in my blood, that for you is being poured forth.

21Moreover, behold, the hand of him that delivers me up [is] with me on the table;

21But yet behold: the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

21`But, lo, the hand of him delivering me up <FI>is<Fi> with me on the table,

22and the Son of man indeed goes as it is determined, but woe unto that man by whom he is delivered up.

22And the Son of man indeed goeth, according to that which is determined: but yet, woe to that man by whom he shall be betrayed.

22and indeed the Son of Man doth go according to what hath been determined; but woe to that man through whom he is being delivered up.'

23And they began to question together among themselves who then it could be of them who was about to do this.

23And they began to inquire among themselves, which of them it was that should do this thing.

23And they began to reason among themselves, who then of them it may be, who is about to do this thing.

24And there was also a strife among them which of them should be held to be [the] greatest.

24And there was also a strife amongst them, which of them should seem to be the greater.

24And there happened also a strife among them--who of them is accounted to be greater.

25And he said to them, The kings of the nations rule over them, and they that exercise authority over them are called benefactors.

25And he said to them: The kings of the Gentiles lord it over them; and they that have power over them are called beneficent.

25And he said to them, `The kings of the nations do exercise lordship over them, and those exercising authority upon them are called benefactors;

26But ye [shall] not [be] thus; but let the greater among you be as the younger, and the leader as he that serves.

26But you not so: but he that is the greater among you, let him become as the younger: and he that is the leader, as he that serveth.

26but ye <FI>are<Fi> not so, but he who is greater among you--let him be as the younger; and he who is leading, as he who is ministering;

27For which [is] greater, he that is at table or he that serves? [Is] not he that is at table? But I am in the midst of you as the one that serves.

27For which is greater, he that sitteth at table or he that serveth? Is not he that sitteth at table? But I am in the midst of you, as he that serveth.

27for who is greater? he who is reclining (at meat), or he who is ministering? is it not he who is reclining (at meat)? and I--I am in your midst as he who is ministering.

28But ye are they who have persevered with me in my temptations.

28And you are they who have continued with me in my temptations:

28`And ye--ye are those who have remained with me in my temptations,

29And I appoint unto you, as my Father has appointed unto me, a kingdom,

29And I dispose to you, as my Father hath disposed to me, a kingdom;

29and I appoint to you, as my Father did appoint to me, a kingdom,

30that ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.

30That you may eat and drink at my table, in my kingdom: and may sit upon thrones, judging the twelve tribes of Israel.

30that ye may eat and may drink at my table, in my kingdom, and may sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.'

31And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has demanded to have you, to sift [you] as wheat;

31And the Lord said: Simon, Simon, behold Satan hath desired to have you, that he may sift you as wheat.

31And the Lord said, `Simon, Simon, lo, the Adversary did ask you for himself to sift as the wheat,

32but I have besought for thee that thy faith fail not; and thou, when once thou hast been restored, confirm thy brethren.

32But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and thou, being once converted, confirm thy brethren.

32and I besought for thee, that thy faith may not fail; and thou, when thou didst turn, strengthen thy brethren.'

33And he said to him, Lord, with thee I am ready to go both to prison and to death.

33Who said to him: Lord, I am ready to go with thee, both into prison and to death.

33And he said to him, `Sir, with thee I am ready both to prison and to death to go;'

34And he said, I tell thee, Peter, [the] cock shall not crow to-day before that thou shalt thrice deny that thou knowest me.

34And he said: I say to thee, Peter, the cock shall not crow this day, till thou thrice deniest that thou knowest me. And he said to them:

34and he said, `I say to thee, Peter, a cock shall not crow to-day, before thrice thou mayest disown knowing me.'

35And he said to them, When I sent you without purse and scrip and sandals, did ye lack anything? And they said, Nothing.

35When I sent you without purse and scrip and shoes, did you want anything?

35And he said to them, `When I sent you without bag, and scrip, and sandals, did ye lack anything?' and they said, `Nothing.'

36He said therefore to them, But now he that has a purse let him take [it], in like manner also a scrip, and he that has none let him sell his garment and buy a sword;

36But they said: Nothing. Then said he unto them: But now he that hath a purse, let him take it, and likewise a scrip: and he that hath not, let him sell his coat and buy a sword.

36Then said he to them, `But, now, he who is having a bag, let him take <FI>it<Fi> up, and in like manner also a scrip; and he who is not having, let him sell his garment, and buy a sword,

37for I say unto you, that this that is written must yet be accomplished in me, And he was reckoned with [the] lawless: for also the things concerning me have an end.

37For I say to you that this that is written must yet be fulfilled in me. And with the wicked was he reckoned. For the things concerning me have an end.

37for I say to you, that yet this that hath been written it behoveth to be fulfilled in me: And with lawless ones he was reckoned, for also the things concerning me have an end.'

38And they said, Lord, behold here are two swords. And he said to them, It is enough.

38But they said: Lord, behold, here are two swords. And he said to them: It is enough.

38And they said, `Sir, lo, here <FI>are<Fi> two swords;' and he said to them, `It is sufficient.'

39And going forth he went according to his custom to the mount of Olives, and the disciples also followed him.

39And going out, he went, according to his custom, to the Mount of Olives. And his disciples also followed him.

39And having gone forth, he went on, according to custom, to the mount of the Olives, and his disciples also followed him,

40And when he was at the place he said to them, Pray that ye enter not into temptation.

40And when he was come to the place, he said to them: Pray, lest ye enter into temptation.

40and having come to the place, he said to them, `Pray ye not to enter into temptation.'

41And he was withdrawn from them about a stone's throw, and having knelt down he prayed,

41And he was withdrawn away from them a stone's cast. And kneeling down, he prayed.

41And he was withdrawn from them, as it were a stone's cast, and having fallen on the knees he was praying,

42saying, Father, if thou wilt remove this cup from me: — but then, not my will, but thine be done.

42Saying: Father, if thou wilt, remove this chalice from me: but yet not my will, but thine be done.

42saying, `Father, if Thou be counselling to make this cup pass from me--;but, not my will, but Thine be done.' --

43And an angel appeared to him from heaven strengthening him.

43And there appeared to him an angel from heaven, strengthening him. And being in an agony, he prayed the longer.

43And there appeared to him a messenger from heaven strengthening him;

44And being in conflict he prayed more intently. And his sweat became as great drops of blood, falling down upon the earth.

44And his sweat became as drops of blood, trickling down upon the ground.

44and having been in agony, he was more earnestly praying, and his sweat became, as it were, great drops of blood falling upon the ground.

45And rising up from his prayer, coming to the disciples, he found them sleeping from grief.

45And when he rose up from prayer and was come to the disciples, he found them sleeping for sorrow.

45And having risen up from the prayer, having come unto the disciples, he found them sleeping from the sorrow,

46And he said to them, Why sleep ye? rise up and pray that ye enter not into temptation.

46And he said to them: Why sleep you? Arise: pray: lest you enter into temptation.

46and he said to them, `Why do ye sleep? having risen, pray that ye may not enter into temptation.'

47As he was yet speaking, behold, a crowd, and he that was called Judas, one of the twelve, went on before them, and drew near to Jesus to kiss him.

47As he was yet speaking, behold a multitude; and he that was called Judas, one of the twelve, went before them and drew near to Jesus, for to kiss him.

47And while he is speaking, lo, a multitude, and he who is called Judas, one of the twelve, was coming before them, and he came nigh to Jesus to kiss him,

48And Jesus said to him, Judas, deliverest thou up the Son of man with a kiss?

48And Jesus said to him: Judas, dost thou betray the Son of man with a kiss?

48and Jesus said to him, `Judas, with a kiss the Son of Man dost thou deliver up?'

49And they who were around him, seeing what was going to follow, said [to him], Lord, shall we smite with [the] sword?

49And they that were about him, seeing what would follow, said to him: Lord, shall we strike with the sword?

49And those about him, having seen what was about to be, said to him, `Sir, shall we smite with a sword?'

50And a certain one from among them smote the bondman of the high priest and took off his right ear.

50And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear.

50And a certain one of them smote the servant of the chief priest, and took off his right ear,

51And Jesus answering said, Suffer thus far; and having touched his ear, he healed him.

51But Jesus answering, said: Suffer ye thus far. And when he had touched his ear, he healed him.

51and Jesus answering said, `Suffer ye thus far,' and having touched his ear, he healed him.

52And Jesus said to the chief priests and captains of the temple and elders, who were come against him, Have ye come out as against a robber with swords and sticks?

52And Jesus said to the chief priests and magistrates of the temple and the ancients, that were come unto him: Are ye come out, as it were against a thief, with swords and clubs?

52And Jesus said to those having come upon him--chief priests, and magistrates of the temple, and elders--`As upon a robber have ye come forth, with swords and sticks?

53When I was day by day with you in the temple ye did not stretch out your hands against me; but this is your hour and the power of darkness.

53When I was daily with you in the temple, you did not stretch forth your hands against me: but this is your hour and the power of darkness.

53while daily I was with you in the temple, ye did stretch forth no hands against me; but this is your hour and the power of the darkness.'

54And having laid hold on him, they led him [away], and they led [him] into the house of the high priest. And Peter followed afar off.

54And apprehending him, they led him to the high priest's house. But Peter followed afar off.

54And having taken him, they led and brought him to the house of the chief priest. And Peter was following afar off,

55And they having lit a fire in the midst of the court and sat down together, Peter sat among them.

55And when they had kindled a fire in the midst of the hall and were sitting about it, Peter was in the midst of them.

55and they having kindled a fire in the midst of the court, and having sat down together, Peter was sitting in the midst of them,

56And a certain maid, having seen him sitting by the light, and having fixed her eyes upon him, said, And this [man] was with him.

56Whom when a certain servant maid had seen sitting at the light and had earnestly beheld him, she said: This man also was with him.

56and a certain maid having seen him sitting at the light, and having earnestly looked at him, she said, `And this one was with him!'

57But he denied [him], saying, Woman, I do not know him.

57But he denied him, saying: Woman, I know him not.

57and he disowned him, saying, `Woman, I have not known him.'

58And after a short time another seeing him said, And thou art of them. But Peter said, Man, I am not.

58And after a little while, another seeing him, said: Thou also art one of them. But Peter said: O man, I am not.

58And after a little, another having seen him, said, `And thou art of them!' and Peter said, `Man, I am not.'

59And after the lapse of about one hour another stoutly maintained it, saying, In truth this [man] also was with him, for also he is a Galilaean.

59And after the space, as it were of one hour, another certain man affirmed, saying: Of a truth, this man was also with him: for he is also a Galilean.

59And one hour, as it were, having intervened, a certain other was confidently affirming, saying, `Of a truth this one also was with him, for he is also a Galilean;'

60And Peter said, Man, I know not what thou sayest. And immediately, while he was yet speaking, [the] cock crew.

60And Peter said: Man, I know not what thou sayest. And immediately, as he was yet speaking, the cock crew.

60and Peter said, `Man, I have not known what thou sayest;' and presently, while he is speaking, a cock crew.

61And the Lord, turning round, looked at Peter; and Peter remembered the word of the Lord, how he said to him, Before [the] cock crow thou shalt deny me thrice.

61And the Lord turning looked on Peter. And Peter remembered the word of the Lord, as he had said: Before the cock crow, thou shalt deny thrice.

61And the Lord having turned did look on Peter, and Peter remembered the word of the Lord, how he said to him--`Before a cock shall crow, thou mayest disown me thrice;'

62And Peter, going forth without, wept bitterly.

62And Peter going out, wept bitterly.

62and Peter having gone without, wept bitterly.

63And the men who held him mocked him, beating [him];

63And the men that held him mocked him and struck him.

63And the men who were holding Jesus were mocking him, beating <FI>him<Fi> ;

64and covering him up, asked him saying, Prophesy, who is it that struck thee?

64And they blindfolded him and smote his face. And they asked him saying: Prophesy: Who is it that struck thee?

64and having blindfolded him, they were striking him on the face, and were questioning him, saying, `Prophesy who he is who smote thee?'

65And they said many other injurious things to him.

65And blaspheming, many other things they said against him.

65and many other things, speaking evilly, they spake in regard to him.

66And when it was day, the elderhood of the people, both [the] chief priests and scribes, were gathered together, and led him into their council, saying,

66And as soon as it was day, the ancients of the people and the chief priests and scribes came together. And they brought him into their council saying: If thou be the Christ, tell us.

66And when it became day there was gathered together the eldership of the people, chief priests also, and scribes, and they led him up to their own sanhedrim,

67If thou art the Christ, tell us. And he said to them, If I tell you, ye will not at all believe;

67And he saith to them: If I shall tell you, you will not believe me.

67saying, `If thou be the Christ, tell us.' And he said to them, `If I may tell you, ye will not believe;

68and if I should ask [you], ye would not answer me at all, nor let me go;

68And if I shall also ask you, you will not answer me, nor let me go.

68and if I also question <FI>you<Fi> , ye will not answer me or send me away;

69but henceforth shall the Son of man be sitting on the right hand of the power ofGod.

69But hereafter the Son of man shall be sitting on the right hand of the power of God.

69henceforth, there shall be the Son of Man sitting on the right hand of the power of God.'

70And they all said, Thou then art the Son ofGod? And he said to them, Ye say that I am.

70Then said they all: Art thou then the Son of God? Who said: You say that I am.

70And they all said, `Thou, then, art the Son of God?' and he said unto them, `Ye say <FI>it<Fi> , because I am;'

71And they said, What need have we any more of witness, for we have heard ourselves out of his mouth?

71And they said: What need we any further testimony? For we ourselves have heard it from his own mouth.

71and they said, `What need yet have we of testimony? for we ourselves did hear <FI>it<Fi> from his mouth.'