Side by side
Mark 1
WEB
World English Bible · 2000
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
YLT
Young's Literal Translation · 1862
BBE
Bible in Basic English · 1949
1The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
1The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
1A beginning of the good news of Jesus Christ, Son of God.
1The first words of the good news of Jesus Christ, the Son of God.
2Even as it is written in Isaiah the prophet, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way;
2As it is written in Isaias the prophet: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare the way before thee.
2As it hath been written in the prophets, `Lo, I send My messenger before thy face, who shall prepare thy way before thee,' --
2Even as it is said in the book of Isaiah the prophet, See, I send my servant before your face, who will make ready your way;
3The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight;
3A voice of one crying in the desert: Prepare ye the way of the Lord; make straight his paths.
3`A voice of one calling in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye his paths,' --
3The voice of one crying in the waste land, Make ready the way of the Lord, make his roads straight;
4John came, who baptized in the wilderness and preached the baptism of repentance unto remission of sins.
4John was in the desert, baptizing and preaching the baptism of penance, unto remission of sins.
4John came baptizing in the wilderness, and proclaiming a baptism of reformation--to remission of sins,
4John came, and gave baptism in the waste land, preaching baptism as a sign of forgiveness of sin for those whose hearts were changed.
5And there went out unto him all the country of Judæa, and all they of Jerusalem; and they were baptized of him in the river Jordan, confessing their sins.
5And there went out to him all the country of Judea and all they of Jerusalem and were baptized by him in the river of Jordan, confessing their sins.
5and there were going forth to him all the region of Judea, and they of Jerusalem, and they were all baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.
5And there went out to him all the people of Judaea, and all those of Jerusalem, and they were given baptism by him in the river Jordan, saying that they were sinners.
6And John was clothed with camel’s hair, and had a leathern girdle about his loins, and did eat locusts and wild honey.
6And John was clothed camel's hair, and a leathern girdle about his loins: and he ate locusts and wild honey.
6And John was clothed with camel's hair, and a girdle of skin around his loins, and eating locusts and honey of the field,
6And John was clothed in camel's hair, with a leather band about him; and his food was locusts and honey.
7And he preached, saying, There cometh after me he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
7And he preached, saying: There cometh after me one mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and loose.
7and he proclaimed, saying, `He doth come--who is mightier than I--after me, of whom I am not worthy--having stooped down--to loose the latchet of his sandals;
7And he said to them all, There is one coming after me who is greater than I, whose shoes I am not good enough to undo.
8I baptized you in water; but he shall baptize you in the Holy Spirit.
8I have baptized you with water: but he shall baptize you with the Holy Ghost.
8I indeed did baptize you with water, but he shall baptize you with the Holy Spirit.'
8I have given you baptism with water, but he will give you baptism with the Holy Spirit.
9And it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized of John in the Jordan.
9And it came to pass, in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee and was baptized by John in Jordan.
9And it came to pass in those days, Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John at the Jordan;
9And it came about in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was given baptism by John in the Jordan.
10And straightway coming up out of the water, he saw the heavens rent asunder, and the Spirit as a dove descending upon him:
10And forthwith coming up out of the water, he saw the heavens open and the Spirit as a dove descending and remaining on him.
10and immediately coming up from the water, he saw the heavens dividing, and the Spirit as a dove coming down upon him;
10And straight away, coming up out of the water, he saw the heavens broken open and the Spirit coming down on him as a dove:
11and a voice came out of the heavens, Thou art my beloved Son, in thee I am well pleased.
11And there came a voice from heaven: Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
11and a voice came out of the heavens, `Thou art My Son--the Beloved, in whom I did delight.'
11And a voice came out of heaven, You are my dearly loved Son, with whom I am well pleased.
12And straightway the Spirit driveth him forth into the wilderness.
12And immediately the Spirit drove him out into the desert.
12And immediately doth the Spirit put him forth to the wilderness,
12And straight away the Spirit sent him out into the waste land.
13And he was in the wilderness forty days tempted of Satan; and he was with the wild beasts; and the angels ministered unto him.
13And he was in the desert forty days and forty nights, and was tempted by Satan. And he was with beasts: and the angels ministered to him.
13and he was there in the wilderness forty days, being tempted by the Adversary, and he was with the beasts, and the messengers were ministering to him.
13And he was in the waste land for forty days, being tested by Satan; and he was with the beasts; and the angels took care of him.
14Now after John was delivered up, Jesus came into Galilee, preaching the gospel of God,
14And after that John was delivered up, Jesus came in Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
14And after the delivering up of John, Jesus came to Galilee, proclaiming the good news of the reign of God,
14Now after John had been put in prison, Jesus came into Galilee, preaching the good news of God,
15and saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe in the gospel.
15And saying: The time is accomplished and the kingdom of God is at hand. Repent and believe the gospel:
15and saying--`Fulfilled hath been the time, and the reign of God hath come nigh, reform ye, and believe in the good news.'
15And saying, The time has come, and the kingdom of God is near: let your hearts be turned from sin and have faith in the good news.
16And passing along by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew the brother of Simon casting a net in the sea; for they were fishers.
16And passing by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother, casting nets into the sea for they were fishermen.
16And, walking by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew his brother, casting a drag into the sea, for they were fishers,
16And going by the sea of Galilee, he saw Simon, and Andrew, the brother of Simon, putting a net into the sea: for they were fishermen.
17And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men.
17And Jesus said to them: Come after me; and I will make you to become fishers of men.
17and Jesus said to them, `Come ye after me, and I shall make you to become fishers of men;'
17And Jesus said to them, Come after me, and I will make you fishers of men.
18And straightway they left the nets, and followed him.
18And immediately leaving their nets, they followed him.
18and immediately, having left their nets, they followed him.
18And they went straight from their nets, and came after him.
19And going on a little further, he saw James the son of Zebedee, and John his brother, who also were in the boat mending the nets.
19And going on from thence a little farther, he saw James the son of Zebedee and John his brother, who also were mending their nets in the ship:
19And having gone on thence a little, he saw James of Zebedee, and John his brother, and they were in the boat refitting the nets,
19And going on a little farther, he saw James, the son of Zebedee, and John his brother, who were in their boat stitching up their nets.
20And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the boat with the hired servants, and went after him.
20And forthwith he called them. And leaving their father Zebedee in the ship with his hired men, they followed him.
20and immediately he called them, and, having left their father Zebedee in the boat with the hired servants, they went away after him.
20And he said, Come after me: and they went away from their father Zebedee, who was in the boat with the servants, and came after him.
21And they go into Capernaum; and straightway on the sabbath day he entered into the synagogue and taught.
21And they entered into Capharnaum: and forthwith upon the sabbath days going into the synagogue, he taught them.
21And they go on to Capernaum, and immediately, on the sabbaths, having gone into the synagogue, he was teaching,
21And they came to Capernaum; and on the Sabbath he went into the Synagogue and gave teaching.
22And they were astonished at his teaching: for he taught them as having authority, and not as the scribes.
22And they were astonished at his doctrine. For he was teaching them as one having power, and not as the scribes.
22and they were astonished at his teaching, for he was teaching them as having authority, and not as the scribes.
22And they were full of wonder at his teaching, because he gave it as one having authority, and not like the scribes.
23And straightway there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
23And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
23And there was in their synagogue a man with an unclean spirit, and he cried out,
23And there was in their Synagogue a man with an unclean spirit; and he gave a cry,
24saying, What have we to do with thee, Jesus thou Nazarene? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.
24Saying: What have we to do with thee, Jesus of Nazareth? Art thou come to destroy us? I know who thou art, the Holy One of God.
24saying, `Away! what--to us and to thee, Jesus the Nazarene? thou didst come to destroy us; I have known thee who thou art--the Holy One of God.'
24Saying, What have we to do with you, Jesus of Nazareth? have you come to put an end to us? I see well who you are, the Holy One of God.
25And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him.
25And Jesus threatened him, saying: Speak no more, and go out of the man.
25And Jesus rebuked him, saying, `Be silenced, and come forth out of him,'
25And Jesus said to him sharply, Be quiet, and come out of him.
26And the unclean spirit, tearing him and crying with a loud voice, came out of him.
26And the unclean spirit, tearing him and crying out with a loud voice, went out of him.
26and the unclean spirit having torn him, and having cried with a great voice, came forth out of him,
26And the unclean spirit, shaking him violently, and crying with a loud voice, came out of him.
27And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What is this? a new teaching! with authority he commandeth even the unclean spirits, and they obey him.
27And they were all amazed insomuch that they questioned among themselves, saying: What thing is this? What is this new doctrine? For with power he commandeth even the unclean spirits: and they obey him.
27and they were all amazed, so as to reason among themselves, saying, `What is this? what new teaching <FI>is<Fi> this? that with authority also the unclean spirits he commandeth, and they obey him!'
27And they were all greatly surprised, so that they put questions to one another, saying, What is this? a new teaching! with authority he gives orders even to the unclean spirits, and they do what he says.
28And the report of him went out straightway everywhere into all the region of Galilee round about.
28And the fame of him was spread forthwith into all the country of Galilee.
28And the fame of him went forth immediately to all the region, round about, of Galilee.
28And news of him went out quickly everywhere into all parts of Galilee round about.
29And straightway, when they were come out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John.
29And immediately going out of the synagogue they came into the house of Simon and Andrew, with James and John.
29And immediately, having come forth out of the synagogue, they went to the house of Simon and Andrew, with James and John,
29And when they came out of the Synagogue, they went into the house of Simon and Andrew, with James and John.
30Now Simon’s wife’s mother lay sick of a fever; and straightway they tell him of her:
30And Simon's wife's mother lay in a fit of a fever: and forthwith they tell him of her.
30and the mother-in-law of Simon was lying fevered, and immediately they tell him about her,
30Now Simon's wife's mother was ill, with a burning heat; and they gave him word of her:
31and he came and took her by the hand, and raised her up; and the fever left her, and she ministered unto them.
31And coming to her, he lifted her up, taking her by the hand; and immediately the fever left her, and she ministered unto them.
31and having come near, he raised her up, having laid hold of her hand, and the fever left her immediately, and she was ministering to them.
31And he came and took her by the hand, lifting her up; and she became well, and took care of their needs.
32And at even, when the sun did set, they brought unto him all that were sick, and them that were possessed with demons.
32And when it was evening, after sunset, they brought to him all that were ill and that were possessed with devils.
32And evening having come, when the sun did set, they brought unto him all who were ill, and who were demoniacs,
32And in the evening, at sundown, they took to him all who were diseased, and those who had evil spirits.
33And all the city was gathered together at the door.
33And all the city was gathered together at the door.
33and the whole city was gathered together near the door,
33And all the town had come together at the door.
34And he healed many that were sick with divers diseases, and cast out many demons; and he suffered not the demons to speak, because they knew him.
34And he healed many that were troubled with divers diseases. And he cast out many devils: and he suffered them not to speak, because they knew him.
34and he healed many who were ill of manifold diseases, and many demons he cast forth, and was not suffering the demons to speak, because they knew him.
34And a number, who were ill with different diseases, he made well, and sent out evil spirits; but he did not let the evil spirits say anything, because they had knowledge of him.
35And in the morning, a great while before day, he rose up and went out, and departed into a desert place, and there prayed.
35And rising very early, going out, he went into a desert place: and there he prayed.
35And very early, it being yet night, having risen, he went forth, and went away to a desert place, and was there praying;
35And in the morning, a long time before daylight, he got up and went out to a quiet place, and there he gave himself up to prayer.
36And Simon and they that were with him followed after him;
36And Simon and they that were with him followed after him.
36and Simon and those with him went in quest of him,
36And Simon and those who were with him came after him.
37and they found him, and say unto him, All are seeking thee.
37And when they had found him, they said to him: All seek for thee.
37and having found him, they say to him, --`All do seek thee;'
37And when they came up with him, they said to him, Everyone is looking for you.
38And he saith unto them, Let us go elsewhere into the next towns, that I may preach there also; for to this end came I forth.
38And he saith to them: Let us go into the neighbouring towns and cities, that I may preach there also; for to this purpose am I come.
38and he saith to them, `We may go to the next towns, that there also I may preach, for for this I came forth.'
38And he said to them, Let us go to other parts into the nearest towns, so that I may give teaching there, because for this purpose I came.
39And he went into their synagogues throughout all Galilee, preaching and casting out demons.
39And he was preaching in their synagogues and in all Galilee and casting out devils.
39And he was preaching in their synagogues, in all Galilee, and is casting out the demons,
39And he went into their Synagogues in every part of Galilee, preaching and driving out evil spirits.
40And there cometh to him a leper, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.
40And there came a leper to him, beseeching him and kneeling down, said to him: If thou wilt thou canst make me clean.
40and there doth come to him a leper, calling on him, and kneeling to him, and saying to him--`If thou mayest will, thou art able to cleanse me.'
40And a leper came to him and, going down on his knees before him, made a request, saying, If it is your pleasure, you have the power to make me clean.
41And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.
41And Jesus, having compassion on him, stretched forth his hand and touching him saith to him: I will. Be thou made clean.
41And Jesus having been moved with compassion, having stretched forth the hand, touched him, and saith to him, `I will; be thou cleansed;'
41And being moved with pity, he put out his hand, and touching him said to him, It is my pleasure; be made clean.
42And straightway the leprosy departed from him, and he was made clean.
42And when he had spoken, immediately the leprosy departed from him: and he was made clean.
42and he having spoken, immediately the leprosy went away from him, and he was cleansed.
42And straight away the disease went from him, and he was made clean.
43And he strictly charged him, and straightway sent him out,
43And he strictly charged him and forthwith sent him away.
43And having sternly charged him, immediately he put him forth,
43And he sent him away, saying to him very sharply,
44and saith unto him, See thou say nothing to any man: but go show thyself to the priest, and offer for thy cleansing the things which Moses commanded, for a testimony unto them.
44And he saith to him: See thou tell no one; but go, shew thyself to the high priest and offer for thy cleansing the things that Moses commanded, for a testimony to them.
44and saith to him, `See thou mayest say nothing to any one, but go away, thyself shew to the priest, and bring near for thy cleansing the things Moses directed, for a testimony to them.'
44See that you say nothing to any man: but go and let the priest see you, and make yourself clean by an offering of the things ordered by Moses, for a witness to them.
45But he went out, and began to publish it much, and to spread abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into a city, but was without in desert places: and they came to him from every quarter.
45But he being gone out, began to publish and to blaze abroad the word: so that he could not openly go into the city. but was without in desert places. And they flocked to him from all sides.
45And he, having gone forth, began to proclaim much, and to spread abroad the thing, so that no more he was able openly to enter into the city, but he was without in desert places, and they were coming unto him from every quarter.
45But he went out, and made it public, giving an account of it everywhere, so that Jesus was no longer able to go openly into a town, but was outside in the waste land; and they came to him from every part.