Hebrew · Strong's H5337
נָצַל
(nah-TSAL)
verb
To snatch away or deliver, often with the nuance of rescuing, recovering, or escaping from danger, evil, or oppression.
The Hebrew verb נָצַל (natsal) carries a broad semantic range related to the concept of taking away, often with the implication of extraction or removal. Its primary meaning involves snatching, delivering, or rescuing. This can be understood in both a positive sense, as when someone is rescued from peril, or in a more neutral or even negative sense, such as taking something away from someone. The context usually clarifies the specific nuance.
In many instances, נָצַל (natsal) describes God's active intervention to deliver His people from their enemies, from impossible situations, or from death itself. This theological weight highlights God's power and faithfulness in protecting and preserving those who trust in Him. It frequently appears in prayers and psalms where the supplicant cries out for divine rescue. The act of deliverance by God is often presented as a demonstration of His covenant loyalty.
The word can also be used for humans delivering themselves, as seen in Proverbs, or for one person rescuing another. It can also describe the act of stripping or plundering, where something is taken away forcibly. The breadth of its usage, from divine rescue to human taking, underscores its fundamental meaning of removing or extracting from a given state or possession. This removal can be for salvation or for appropriation.
Common English renderings
- deliver
- rescue
- save
- recover
- take away
- escape
Key verses
"Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, And as a bird from the hand of the fowler."
Read in context →
"neither let Hezekiah make you trust in Jehovah, saying, Jehovah will surely deliver us; this city shall not be given into the hand of the king of Assyria."
Read in context →
"And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible."
Read in context →
"To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine."
Read in context →
"And they cried unto Jehovah, and said, We have sinned, because we have forsaken Jehovah, and have served the Baalim and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee."
Read in context →
"Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: I flee unto thee to hide me."
Read in context →
Related words