Greek · Strong's G235
ἀλλά
allá (al-LAH)
conjunction
Used as a strong adversative conjunction, ἀλλά introduces a contrast or exception to a preceding statement, often implying "but," "nevertheless," or "on the contrary."
The Greek conjunction ἀλλά serves as a strong adversative, indicating a sharp contrast or opposition. It functions similarly to the English word "but" or "however," introducing a statement that contradicts, qualifies, or provides an alternative to what has just been said. Unlike other conjunctions which might simply add information, ἀλλά emphasizes a distinct break or an emphatic "on the contrary." It can highlight a change in thought, a correction, or an exception to a general rule. For instance, it may express "not this, but that."
In theological contexts, ἀλλά frequently introduces significant turns in an argument or highlights key truths that stand in opposition to common assumptions or false teachings. It can underscore God's grace in contrast to human inability, or the spiritual nature of the kingdom of God over against earthly expectations. When Jesus, for example, says "not so, but..." or "not X but Y," ἀλλά is often the word chosen to draw this clear distinction, bringing clarity and emphasis to the divine message.
While often translated as a simple "but," the strength of ἀλλά should not be underestimated. It is not merely a connector of clauses but a signpost for a significant shift in thought or a forceful counterpoint. Understanding its emphatic nature helps to grasp the full weight of the contrasting ideas presented in the biblical text, revealing deeper layers of meaning and intent. It invites the reader to pay close attention to the alternative or contrasting idea being presented.
Common English renderings
- but
- yet
- nevertheless
- however
- rather
- except
Key verses
"And if Satan hath risen up against himself, and is divided, he cannot stand, but hath an end."
Read in context →
"I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now."
Read in context →
"but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life."
Read in context →
"Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, It was not Moses that gave you the bread out of heaven; but my Father giveth you the true bread out of heaven."
Read in context →
"Behold, I give of the synagogue of Satan, of them that say they are Jews, and they are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee."
Read in context →
Related words