Side by side
Romans 6
KJV
King James Version · 1611
ASV
American Standard Version · 1901
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
WEB
World English Bible · 2000
1What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
1What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
1What shall we say, then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
1What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
2God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
2God forbid. We who died to sin, how shall we any longer live therein?
2God forbid! For we that are dead to sin, how shall we live any longer therein?
2God forbid. We who died to sin, how shall we any longer live therein?
3Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
3Or are ye ignorant that all we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?
3Know you not that all we who are baptized in Christ Jesus are baptized in his death?
3Or are ye ignorant that all we who were baptized into Christ Jesus were baptized into his death?
4Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
4We were buried therefore with him through baptism into death: that like as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.
4For we are buried together with him by baptism into death: that, as Christ is risen from the dead by the glory of the Father, so we also may walk in newness of life.
4We were buried therefore with him through baptism into death: that like as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.
5For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
5For if we have become united with him in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection;
5For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection.
5For if we have become united with him in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection;
6Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
6knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away, that so we should no longer be in bondage to sin;
6Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin may be destroyed, to the end that we may serve sin no longer.
6knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away, that so we should no longer be in bondage to sin;
7For he that is dead is freed from sin.
7for he that hath died is justified from sin.
7For he that is dead is justified from sin.
7for he that hath died is justified from sin.
8Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
8But if we died with Christ, we believe that we shall also live with him;
8Now, if we be dead with Christ, we believe that we shall live also together with Christ.
8But if we died with Christ, we believe that we shall also live with him;
9Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
9knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.
9Knowing that Christ, rising again from the dead, dieth now no more. Death shall no more have dominion over him.
9knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.
10For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.
10For the death that he died, he died unto sin once: but the life that he liveth, he liveth unto God.
10For in that he died to sin, he died once: but in that he liveth, he liveth unto God.
10For the death that he died, he died unto sin once: but the life that he liveth, he liveth unto God.
11Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
11Even so reckon ye also yourselves to be dead unto sin, but alive unto God in Christ Jesus.
11So do you also reckon that you are dead to sin, but alive unto God, in Christ Jesus our Lord.
11Even so reckon ye also yourselves to be dead unto sin, but alive unto God in Christ Jesus.
12Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
12Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey the lusts thereof:
12Let not sin therefore reign in your mortal body, so as to obey the lusts thereof.
12Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey the lusts thereof:
13Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.
13neither present your members unto sin as instruments of unrighteousness; but present yourselves unto God, as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.
13Neither yield ye your members as instruments of iniquity unto sin: but present yourselves to God, as those that are alive from the dead; and your members as instruments of justice unto God.
13neither present your members unto sin as instruments of unrighteousness; but present yourselves unto God, as alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.
14For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
14For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace.
14For sin shall not have dominion over you: for you are not under the law, but under grace.
14For sin shall not have dominion over you: for ye are not under law, but under grace.
15What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
15What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace? God forbid.
15What then? Shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid!
15What then? shall we sin, because we are not under law, but under grace? God forbid.
16Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
16Know ye not, that to whom ye present yourselves as servants unto obedience, his servants ye are whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
16Know you not that to whom you yield yourselves servants to obey, his servants you are whom you obey, whether it be of sin unto death or of obedience unto justice.
16Know ye not, that to whom ye present yourselves as servants unto obedience, his servants ye are whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
17But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
17But thanks be to God, that, whereas ye were servants of sin, ye became obedient from the heart to that form of teaching whereunto ye were delivered;
17But thanks be to God, that you were the servants of sin but have obeyed from the heart unto that form of doctrine into which you have been delivered.
17But thanks be to God, that, whereas ye were servants of sin, ye became obedient from the heart to that form of teaching whereunto ye were delivered;
18Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
18and being made free from sin, ye became servants of righteousness.
18Being then freed from sin, we have been made servants of justice.
18and being made free from sin, ye became servants of righteousness.
19I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
19I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye presented your members as servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity, even so now present your members as servants to righteousness unto sanctification.
19I speak an human thing, because of the infirmity of your flesh. For as you have yielded your members to serve uncleanness and iniquity, unto iniquity: so now yield your members to serve justice, unto sanctification.
19I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye presented your members as servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity, even so now present your members as servants to righteousness unto sanctification.
20For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
20For when ye were servants of sin, ye were free in regard of righteousness.
20For when you were the servants of sin, you were free men to justice.
20For when ye were servants of sin, ye were free in regard of righteousness.
21What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
21What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
21What fruit therefore had you then in those things of which you are now ashamed? For the end of them is death.
21What fruit then had ye at that time in the things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
22But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
22But now being made free from sin and become servants to God, ye have your fruit unto sanctification, and the end eternal life.
22But now being made free from sin and become servants to God, you have your fruit unto sanctification, and the end life everlasting.
22But now being made free from sin and become servants to God, ye have your fruit unto sanctification, and the end eternal life.
23For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.
23For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
23For the wages of sin is death. But the grace of God, life everlasting in Christ Jesus our Lord.
23For the wages of sin is death; but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.