Side by side
Leviticus 25
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DBY
Darby Bible · 1890
WEB
World English Bible · 2000
1And the Lord spoke to Moses in mount Sinai, saying:
1And Jehovah speaketh unto Moses, in mount Sinai, saying,
1And Jehovah spoke to Moses in mount Sinai, saying,
1And Jehovah spake unto Moses in mount Sinai, saying,
2Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: When you shall have entered into the land which I will give you, observe the rest of the sabbath of the Lord.
2`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, When ye come in unto the land which I am giving to you, then hath the land kept a sabbath to Jehovah.
2Speak unto the children of Israel and say unto them, When ye come into the land that I will give you, the land shall celebrate a sabbath to Jehovah.
2Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto Jehovah.
3Six years thou shalt sow thy field and six years thou shalt prune thy vineyard, and shalt gather the fruits thereof.
3`Six years thou dost sow thy field, and six years thou dost prune thy vineyard, and hast gathered its increase,
3Six years shalt thou sow thy field, and six years shalt thou prune thy vineyard, and gather in the produce thereof,
3Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;
4But in the seventh year there shall be a sabbath to the land, of the resting of the Lord. Thou shalt not sow thy field, nor prune thy vineyard.
4and in the seventh year a sabbath of rest is to the land, a sabbath to Jehovah; thy field thou dost not sow, and thy vineyard thou dost not prune;
4but in the seventh year shall be a sabbath of rest for the land, a sabbath to Jehovah. Thy field shalt thou not sow, and thy vineyard shalt thou not prune.
4but in the seventh year shall be a sabbath of solemn rest for the land, a sabbath unto Jehovah: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard.
5What the ground shall bring forth of itself, thou shalt not reap: neither shalt thou gather the grapes or the firstfruits as a vintage. For it is a year of rest to the land.
5the spontaneous growth of thy harvest thou dost not reap, and the grapes of thy separated thing thou dost not gather, a year of rest it is to the land.
5That which springeth up from the scattered seed of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thine undressed vines thou shalt not gather: a year of rest shall it be for the land.
5That which groweth of itself of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thy undressed vine thou shalt not gather: it shall be a year of solemn rest for the land.
6But they shall be unto you for meat, to thee and to thy manservant, to thy maidservant and thy hireling, and to the strangers that sojourn with thee.
6`And the sabbath of the land hath been to you for food, to thee, and to thy man-servant, and to thy handmaid, and to thy hireling, and to thy settler, who are sojourning with thee;
6And the sabbath of the land shall be for food for you, for thee, and for thy bondman, and for thy handmaid, and for thy hired servant, and for him that dwelleth as a sojourner with thee, and for thy cattle,
6And the sabbath of the land shall be for food for you; for thee, and for thy servant and for thy maid, and for thy hired servant and for thy stranger, who sojourn with thee.
7All things that grow shall be meat to thy beasts and to thy cattle.
7and to thy cattle, and to the beast which <FI>is<Fi> in thy land, is all thine increase for food.
7and for the beasts that are in thy land: all the produce thereof shall be for food.
7And for thy cattle, and for the beasts that are in thy land, shall all the increase thereof be for food.
8Thou shalt also number to thee seven weeks of years: that is to say, seven times seven, which together make forty-nine years.
8`And thou hast numbered to thee seven sabbaths of years, seven years seven times, and the days of the seven sabbaths of years have been to thee nine and forty years,
8And thou shalt count seven sabbaths of years, seven times seven years; so that the days of the seven sabbaths of years be unto thee forty-nine years.
8And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and there shall be unto thee the days of seven sabbaths of years, even forty and nine years.
9And thou shalt sound the trumpet in the seventh month, the tenth day of the month, in the time of the expiation in all your land.
9and thou hast caused a trumpet of shouting to pass over in the seventh month, in the tenth of the month; in the day of the atonements ye do cause a trumpet to pass over through all your land;
9Then shalt thou cause the loud sound of the trumpet to go forth in the seventh month, on the tenth of the month; on the day of atonement shall ye cause the trumpet to go forth throughout your land.
9Then shalt thou send abroad the loud trumpet on the tenth day of the seventh month; in the day of atonement shall ye send abroad the trumpet throughout all your land.
10And thou shalt sanctify the fiftieth year, and shalt proclaim remission to all the inhabitants of thy land: for it is the year of jubilee. Every man shall return to his possession, and every one shall go back to his former family:
10and ye have hallowed the year, the fiftieth year; and ye have proclaimed liberty in the land to all its inhabitants; a jubilee it is to you; and ye have turned back each unto his possession; yea, each unto his family ye do turn back.
10And ye shall hallow the year of the fiftieth year, and proclaim liberty in the land unto all the inhabitants thereof; a [year of] jubilee shall it be unto you, and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family;
10And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family.
11Because it is the jubilee and the fiftieth year. You shall not sow, nor reap the things that grow in the field of their own accord, neither shall you gather the firstfruits of the vines,
11`A jubilee it <FI>is<Fi> , the fiftieth year, a year it is to you; ye sow not, nor reap its spontaneous growth, nor gather its separated things;
11a year of jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap its aftergrowth, nor gather [the fruit of] its undressed vines.
11A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of the undressed vines.
12Because of the sanctification of the jubilee. But as they grow you shall presently eat them.
12for a jubilee it <FI>is<Fi> , holy it is to you; out of the field ye eat its increase;
12For it is the jubilee; it shall be holy unto you; out of the field shall ye eat its produce.
12For it is a jubilee; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
13In the year of the jubilee all shall return to their possessions.
13in the year of this jubilee ye turn back each unto his possession.
13In this year of the jubilee ye shall return every man unto his possession.
13In this year of jubilee ye shall return every man unto his possession.
14When thou shalt sell any thing to thy neighbour, or shalt buy of him: grieve not thy brother. But thou shalt buy of him according to the number of years from the jubilee.
14`And when thou sellest anything to thy fellow, or buyest from the hand of thy fellow, ye do not oppress one another;
14And if ye sell ought unto your neighbour, or buy of your neighbour's hand, ye shall not overreach one another.
14And if thou sell aught unto thy neighbor, or buy of thy neighbor’s hand, ye shall not wrong one another.
15And he shall sell to thee according to the computation of the fruits.
15by the number of years after the jubilee thou dost buy from thy fellow; by the number of the years of increase he doth sell to thee;
15According to the number of years since the jubilee, thou shalt buy of thy neighbour; according to the number of years of the produce, he shall sell unto thee.
15According to the number of years after the jubilee thou shalt buy of thy neighbor, and according unto the number of years of the crops he shall sell unto thee.
16The more years remain after the jubilee, the more shall the price increase: and the less time is counted, so much the less shall the purchase cost. For he shall sell to thee the time of the fruits.
16according to the multitude of the years thou dost multiply its price, and according to the fewness of the years thou dost diminish its price; for a number of increases he is selling to thee;
16According to the greater number of the years, thou shalt increase the price thereof; and according to the fewness of years, thou shalt diminish the price of it; for it is the number of crops that he selleth unto thee.
16According to the multitude of the years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of the years thou shalt diminish the price of it; for the number of the crops doth he sell unto thee.
17Do not afflict your countrymen: but let every one fear his God. Because I am the Lord your God.
17and ye do not oppress one another, and thou hast been afraid of thy God; for I <FI>am<Fi> Jehovah your God.
17And ye shall not oppress one another; but thou shalt fear thyGod; for I am Jehovah yourGod.
17And ye shall not wrong one another; but thou shalt fear thy God: for I am Jehovah your God.
18Do my precepts, and keep my judgments, and fulfil them: that you may dwell in the land without any fear.
18`And ye have done My statutes, and My judgments ye keep, and have done them, and ye have dwelt on the land confidently,
18And ye shall do my statutes, and observe mine ordinances and do them: thus shall ye dwell in your land securely.
18Wherefore ye shall do my statutes, and keep mine ordinances and do them; and ye shall dwell in the land in safety.
19And the ground may yield you its fruits, of which you may eat your fill, fearing no man's invasion.
19and the land hath given its fruit, and ye have eaten to satiety, and have dwelt confidently on it.
19And the land shall yield its fruit, and ye shall eat and be satisfied, and dwell therein securely.
19And the land shall yield its fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.
20But if you say: What shall we eat the seventh year, if we sow not, nor gather our fruits?
20`And when ye say, What do we eat in the seventh year, lo, we do not sow, nor gather our increase?
20And if ye say, What shall we eat in the seventh year? behold, we may not sow, nor gather in our produce;
20And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase;
21I will give you my blessing the sixth year: and it shall yield the fruits of three years.
21then I have commanded My blessing on you in the sixth year, and it hath made the increase for three years;
21then I will command my blessing upon you in the sixth year, that it may bring forth produce for three years;
21then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.
22And the eighth year you shall sow, and shall eat of the old fruits, until the ninth year: till new grow up, you shall eat the old store.
22and ye have sown the eighth year, and have eaten of the old increase; until the ninth year, until the coming in of its increase, ye do eat the old.
22and ye shall sow in the eighth year, and ye shall eat of the old fruit until the ninth year; until her produce come in, ye shall eat the old.
22And ye shall sow the eighth year, and eat of the fruits, the old store; until the ninth year, until its fruits come in, ye shall eat the old store.
23The land also shall not be sold for ever: because it is mine, and you are strangers and sojourners with me.
23`And the land is not sold--to extinction, for the land <FI>is<Fi> Mine, for sojourners and settlers <FI>are<Fi> ye with Me;
23And the land shall not be sold for ever; for the land is mine; for ye are strangers and sojourners with me.
23And the land shall not be sold in perpetuity; for the land is mine: for ye are strangers and sojourners with me.
24For which cause all the country of your possession shall be under the condition of redemption.
24and in all the land of your possession a redemption ye do give to the land.
24And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
24And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
25If thy brother being impoverished sell his little possession, and his kinsman will: he may redeem what he had sold.
25`When thy brother becometh poor, and hath sold his possession, then hath his redeemer who is near unto him come, and he hath redeemed the sold thing of his brother;
25If thy brother grow poor, and sell of his possession, then shall his redeemer, his nearest relation, come and redeem that which his brother sold.
25If thy brother be waxed poor, and sell some of his possession, then shall his kinsman that is next unto him come, and shall redeem that which his brother hath sold.
26But if he have no kinsman, and he himself can find the price to redeem it:
26and when a man hath no redeemer, and his own hand hath attained, and he hath found as sufficient <FI>for<Fi> its redemption,
26And if the man have no one having right of redemption, and his hand have acquired and found what sufficeth for its redemption,
26And if a man have no one to redeem it, and he be waxed rich and find sufficient to redeem it;
27The value of the fruits shall be counted from that time when he sold it. And the overplus he shall restore to the buyer, and so shall receive his possession again.
27then he hath reckoned the years of its sale, and hath given back that which is over to the man to whom he sold <FI>it<Fi> , and he hath returned to his possession.
27then shall he reckon the years since the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; and so return unto his possession.
27then let him reckon the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; and he shall return unto his possession.
28But if his hands find not the means to repay the price, the buyer shall have what he bought, until the year of the jubilee. For in that year all that is sold shall return to the owner, and to the ancient possessor.
28`And if his hand hath not found sufficiency to give back to him, then hath his sold thing been in the hand of him who buyeth it till the year of jubilee; and it hath gone out in the jubilee, and he hath returned to his possession.
28And if his hand have not found what sufficeth for him to restore it to him, then that which is sold shall remain in the hand of the purchaser, until the year of jubilee; and in the jubilee it shall go out, and he shall return unto his possession.
28But if he be not able to get it back for himself, then that which he hath sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall go out, and he shall return unto his possession.
29He that selleth a house within the walls of a city, shall have the liberty to redeem it, until one year be expired.
29`And when a man selleth a dwelling-house <FI>in<Fi> a walled city, then hath his right of redemption been until the completion of a year from its selling; days--is his right of redemption;
29And if any one sell a dwelling-house in a walled city, then he shall have the right of redemption up to the end of the year of the sale thereof; for a full year shall he have the right of redemption.
29And if a man sell a dwelling-house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; for a full year shall he have the right of redemption.
30If he redeem it not, and the whole year be fully out, the buyer shall possess it, and his posterity for ever, and it cannot be redeemed, not even in the jubilee.
30and if it is not redeemed until the fulness to him of a perfect year, then hath the house which <FI>is<Fi> in a walled city been established to extinction to the buyer of it, to his generations; it goeth not out in the jubilee;
30But if it be not redeemed until a whole year is complete, then the house that is in the walled city shall be established for ever to him that bought it, throughout his generations: it shall not go out in the jubilee.
30And if it be not redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be made sure in perpetuity to him that bought it, throughout his generations: it shall not go out in the jubilee.
31But if the house be in a village, that hath no walls, it shall be sold according to the same law as the fields. If it be not redeemed before, in the jubilee it shall return to the owner.
31and a house of the villages which have no wall round about, on the field of the country is reckoned; redemption is to it, and in the jubilee it goeth out.
31But the houses in villages that have no wall round about them shall be reckoned as the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
31But the houses of the villages which have no wall round about them shall be reckoned with the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.
32The houses of Levites, which are in cities, may always be redeemed.
32`As to cities of the Levites--houses of the cities of their possession--redemption age-during is to the Levites;
32But as to the cities of the Levites, the houses in the cities of their possession, the Levites shall have a perpetual right of redemption.
32Nevertheless the cities of the Levites, the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.
33If they be not redeemed, in the jubilee they shall all return to the owners: because the houses of the cities of the Levites are for their possessions among the children of Israel.
33as to him who redeemeth from the Levites, both the sale of a house and the city of his possession have gone out in the jubilee, for the houses of the cities of the Levites are their possession in the midst of the sons of Israel.
33And if any one redeem from one of the Levites, then the house that was sold, in the city of his possession, shall go out in the jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
33And if one of the Levites redeem, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.
34But let not their suburbs be sold, because it is a perpetual possession.
34And a field, a suburb of their cities, is not sold; for a possession age-during it <FI>is<Fi> to them.
34And the field of the suburbs of their cities shall not be sold; for it is their perpetual possession.
34But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.
35If thy brother be impoverished, and weak of hand, and thou receive him as a stranger and sojourner, and he live with thee:
35`And when thy brother is become poor, and his hand hath failed with thee, then thou hast kept hold on him, sojourner and settler, and he hath lived with thee;
35And if thy brother grow poor, and he be fallen into decay beside thee, then thou shalt relieve him, [be he] stranger or sojourner, that he may live beside thee.
35And if thy brother be waxed poor, and his hand fail with thee; then thou shalt uphold him: as a stranger and a sojourner shall he live with thee.
36Take not usury of him nor more than thou gavest. Fear thy God, that thy brother may live with thee.
36thou takest no usury from him, or increase; and thou hast been afraid of thy God; and thy brother hath lived with thee;
36Thou shalt take no usury nor increase of him; and thou shalt fear thyGod; that thy brother may live beside thee.
36Take thou no interest of him or increase, but fear thy God; that thy brother may live with thee.
37Thou shalt not give him thy money upon usury: nor exact of him any increase of fruits.
37thy money thou givest not to him in usury, and for increase thou givest not thy food;
37Thy money shalt thou not give him upon usury, nor lend him thy victuals for increase.
37Thou shalt not give him thy money upon interest, nor give him thy victuals for increase.
38I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that I might give you the land of Chanaan, and might be your God.
38I <FI>am<Fi> Jehovah your God, who hath brought you out of the land of Egypt, to give to you the land of Canaan, to become your God.
38I am Jehovah yourGod, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, to be yourGod.
38I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.
39If thy brother constrained by poverty, sell himself to thee: thou shalt not oppress him with the service of bondservants.
39`And when thy brother becometh poor with thee, and he hath been sold to thee, thou dost not lay on him servile service;
39And if thy brother grow poor beside thee, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bondservant:
39And if thy brother be waxed poor with thee, and sell himself unto thee; thou shalt not make him to serve as a bondservant.
40But he shall be as a hireling, and a sojourner: he shall work with thee until the year of the jubilee.
40as an hireling, as a settler, he is with thee, till the year of the jubilee he doth serve with thee, --
40as a hired servant, as a sojourner, shall he be with thee; until the year of jubilee shall he serve thee.
40As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee:
41And afterwards he shall go out with his children: and shall return to his kindred and to the possession of his fathers.
41then he hath gone out from thee, he and his sons with him, and hath turned back unto his family; even unto the possession of his fathers he doth turn back.
41Then shall he depart from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
41then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.
42For they are my servants, and I brought them out of the land of Egypt: let them not be sold as bondmen.
42`For they <FI>are<Fi> My servants, whom I have brought out from the land of Egypt: they are not sold <FI>with<Fi> the sale of a servant;
42For they are my bondmen, whom I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as [men] sell bondmen.
42For they are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.
43Afflict him not by might: but fear thy God.
43thou rulest not over him with rigour, and thou hast been afraid of thy God.
43Thou shalt not rule over him with rigour; and thou shalt fear thyGod.
43Thou shalt not rule over him with rigor, but shalt fear thy God.
44Let your bondmen, and your bondwomen, be of the nations that are round about you:
44`And thy man-servant and thy handmaid whom thou hast <FI>are<Fi> of the nations who <FI>are<Fi> round about you; of them ye buy man-servant and handmaid,
44And as for thy bondman and thy handmaid whom thou shalt have — of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and handmaids.
44And as for thy bondmen, and thy bondmaids, whom thou shalt have; of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and bondmaids.
45And of the strangers that sojourn among you, or that were born of them in your land. These you shall have for servants:
45and also of the sons of the settlers who are sojourning with you, of them ye buy, and of their families who <FI>are<Fi> with you, which they have begotten in your land, and they have been to you for a possession;
45Moreover of the children of them that dwell as sojourners with you, of them may ye buy, and of their family that is with you, which they beget in your land, and they shall be your possession.
45Moreover of the children of the strangers that sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they have begotten in your land: and they shall be your possession.
46And by right of inheritance shall leave them to your posterity, and shall possess them for ever. But oppress not your brethren the children of Israel by might.
46and ye have taken them for inheritance to your sons after you, to occupy <FI>for<Fi> a possession; to the age ye lay service upon them, but upon your brethren, the sons of Israel, one with another, thou dost not rule over him with rigour.
46And ye shall leave them as an inheritance to your children after you, to inherit them as a possession: these may ye make your bondmen for ever; but as for your brethren, the children of Israel, ye shall not rule over one another with rigour.
46And ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigor.
47If the hand of a stranger or a sojourner grow strong among you, and thy brother being impoverished sell himself to him, or to any of his race:
47`And when the hand of a sojourner or settler with thee attaineth <FI>riches<Fi> , and thy brother with him hath become poor, and he hath been sold to a sojourner, a settler with thee, or to the root of the family of a sojourner,
47And if a stranger or sojourner become wealthy beside thee, and thy brother beside him grow poor, and sell himself unto the stranger, who is settled by thee, or to a scion of the stranger's family,
47And if a stranger or sojourner with thee be waxed rich, and thy brother be waxed poor beside him, and sell himself unto the stranger or sojourner with thee, or to the stock of the stranger’s family;
48After the sale he may be redeemed. He that will of his brethren shall redeem him:
48after he hath been sold, there is a right of redemption to him; one of his brethren doth redeem him,
48after that he is sold there shall be right of redemption for him; one of his brethren may redeem him.
48after that he is sold he may be redeemed: one of his brethren may redeem him;
49Either his uncle, or his uncle's son, or his kinsman, by blood, or by affinity. But if he himself be able also, he shall redeem himself:
49or his uncle, or a son of his uncle, doth redeem him, or any of the relations of his flesh, of his family, doth redeem him, or--his own hand hath attained--then he hath been redeemed.
49Either his uncle or his uncle's son may redeem him, or one of his next relations of his family may redeem him; or if his means be sufficient, he may redeem himself.
49or his uncle, or his uncle’s son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be waxed rich, he may redeem himself.
50Counting only the years from the time of his selling unto the year of the jubilee: and counting the money that he was sold for, according to the number of the years and the reckoning of a hired servant.
50`And he hath reckoned with his buyer from the year of his being sold to him till the year of jubilee, and the money of his sale hath been by the number of years; as the days of an hireling it is with him.
50And he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubilee; and the price of his sale shall be according to the number of the years, according to the days of a hired servant shall he be with him.
50And he shall reckon with him that bought him from the year that he sold himself to him unto the year of jubilee: and the price of his sale shall be according unto the number of years; according to the time of a hired servant shall he be with him.
51If there be many years that remain until the jubilee, according to them shall he also repay the price.
51`If yet many years, according to them he giveth back his redemption <FI>money<Fi> , from the money of his purchase.
51If there are yet many years, according unto them shall he return his redemption [money] out of the money that he was bought for;
51If there be yet many years, according unto them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for.
52If few, he shall make the reckoning with him according to the number of the years: and shall repay to the buyer of what remaineth of the years.
52`And if few are left of the years till the year of jubilee, then he hath reckoned with him, according to his years he doth give back his redemption <FI>money<Fi> ;
52and if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his [remaining] years [of service] shall he give him back his redemption [money].
52And if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.
53His wages being allowed for which he served before: he shall not afflict him violently in thy sight.
53as an hireling, year by year, he is with him, and he doth not rule him with rigour before thine eyes.
53As a hired servant shall he be with him year by year; [his master] shall not rule with rigour over him before thine eyes.
53As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight.
54And if by these means he cannot be redeemed, in the year of the jubilee he shall go out with his children.
54`And if he is not redeemed in these <FI>years<Fi> , then he hath gone out in the year of jubilee, he and his sons with him.
54And if he be not redeemed in this manner, then he shall go out in the year of jubilee, he and his children with him.
54And if he be not redeemed by these means, then he shall go out in the year of jubilee, he, and his children with him.
55For the children of Israel are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt.
55For to Me <FI>are<Fi> the sons of Israel servants; My servants they <FI>are<Fi> , whom I have brought out of the land of Egypt; I, Jehovah, <FI>am<Fi> your God.
55For the children of Israel are servants unto me; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am Jehovah yourGod.
55For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.