Side by side
Jeremiah 48
YLT
Young's Literal Translation · 1862
BBE
Bible in Basic English · 1949
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1Concerning Moab: `Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Woe unto Nebo, for it is spoiled, Put to shame, captured hath been Kiriathaim, Put to shame hath been the high tower, Yea, it hath been broken down.
1Of Moab. The Lord of armies, the God of Israel, has said: Sorrow on Nebo, for it has been made waste; Kiriathaim has been put to shame and is taken: the strong place is put to shame and broken down.
1Against Moab thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Woe to Nabo, for it is laid waste, and confounded: Cariathaim is taken: the strong city is confounded and hath trembled.
2There is no more praise of Moab, In Heshbon they devised against it evil: Come, and we cut it off from <FI>being<Fi> a nation, Also, O Madmen, thou art cut off, After thee goeth a sword.
2The praise of Moab has come to an end; as for Heshbon, evil has been designed against her; come, let us put an end to her as a nation. But your mouth will be shut, O Madmen; the sword will go after you.
2There is no more rejoicing in Moab over Hesebon: they have devised evil. Come, and let us cut it off from being a nation. Therefore shalt thou in silence hold thy peace, and the sword shall follow thee.
3A voice of a cry <FI>is<Fi> from Horonaim, Spoiling and great destruction.
3There is the sound of crying from Horonaim, wasting and great destruction;
3A voice of crying from Oronaim: waste, and great destruction.
4Destroyed hath been Moab, Caused a cry to be heard have her little ones.
4Moab is broken; her cry has gone out to Zoar.
4Moab is destroyed: proclaim a cry for her little ones.
5For the ascent of Luhith with weeping, Go up doth weeping, For in the descent of Horonaim Adversaries a cry of desolation have heard.
5For by the slope of Luhith they will go up, weeping all the way; for on the way down to Horonaim the cry of destruction has come to their ears.
5For by the ascent of Luith shall the mourner go up with weeping: for in the descent of Oronaim the enemies have heard a howling of destruction.
6Flee ye, deliver yourselves, Ye are as a naked thing in a wilderness.
6Go in flight, get away with your lives, and let your faces be turned to Aroer in the Arabah.
6Flee, save your lives: and be as heath in the wilderness.
7For, because of thy trusting in thy works, And in thy treasures, even thou art captured, And gone out hath Chemosh in a removal, His priests and his heads together.
7For because you have put your faith in your strong places, you, even you, will be taken: and Chemosh will go out as a prisoner, his priests and his rulers together.
7For because thou hast trusted in thy bulwarks, and in thy treasures, thou also shalt be taken: and Chamos shall go into captivity, his priests, and his princes together.
8And come in doth a spoiler unto every city, And no city doth escape, And perished hath the valley, And destroyed been the plain, as Jehovah said.
8And the attacker will come against every town, not one will be safe; and the valley will be made waste, and destruction will come to the lowland, as the Lord has said.
8And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: and the valleys shall perish, and the plains shall be destroyed, for the Lord hath spoken:
9Give wings to Moab, for she utterly goeth out, And her cities are for a desolation, Without an inhabitant in them.
9Put up a pillar for Moab, for she will come to a complete end: and her towns will become a waste, without anyone living in them.
9Give a flower to Moab, for in its flower it shall go out: and the cities thereof shall be desolate, and uninhabited.
10Cursed <FI>is<Fi> he who is doing the work of Jehovah slothfully, And cursed <FI>is<Fi> he Who is withholding his sword from blood.
10Let him be cursed who does the Lord's work half-heartedly; let him be cursed who keeps back his sword from blood.
10Cursed be he that doth the work of the Lord deceitfully: and cursed be he that withholdeth his sword from blood.
11Secure is Moab from his youth, And at rest <FI>is<Fi> he for his preserved things, And he hath not been emptied out from vessel unto vessel, And into captivity he hath not gone, Therefore hath his taste remained in him, And his fragrance hath not been changed.
11From his earliest days, Moab has been living in comfort; like wine long stored he has not been drained from vessel to vessel, he has never gone away as a prisoner: so his taste is still in him, his smell is unchanged.
11Moab hath been fruitful from his youth, and hath rested upon his lees: and hath not been poured out from vessel to vessel, nor hath gone into captivity: therefore his taste hath remained in him, and his scent is not changed.
12Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And I have sent to him wanderers, And they have caused him to wander, And his vessels they empty out, And his bottles they dash in pieces.
12So truly, the days are coming, says the Lord, when I will send to him men who will have him turned over till there is no more wine in his vessels, and his wine-skins will be completely broken.
12Therefore behold the days come, saith the Lord, and I will send him men that shall order and overturn his bottles, and they shall cast him down, and shall empty his vessels, and break their bottles one against another.
13And ashamed hath been Moab because of Chemosh, As the house of Israel have been ashamed Because of Beth-El their confidence.
13And Moab will be shamed on account of Chemosh, as the children of Israel were shamed on account of Beth-el their hope.
13And Moab shall be ashamed of Chamos, as the house of Israel was ashamed of Bethel, in which they trusted.
14How do ye say, We <FI>are<Fi> mighty, And men of strength for battle?
14How say you, We are men of war and strong fighters?
14How do you say: We are valiant and stout men in battle?
15Spoiled is Moab, and her cities hath one gone up, And the choice of its young men Have gone down to slaughter, An affirmation of the King, Jehovah of Hosts <FI>is<Fi> His name.
15He who makes Moab waste has gone up against her; and the best of her young men have gone down to their death, says the King, whose name is the Lord of armies.
15Moab is laid waste, and they have cast down her cities: and her choice young men are gone down to the slaughter: saith the king, whose name is the Lord of hosts.
16Near is the calamity of Moab to come, And his affliction hath hasted exceedingly.
16The fate of Moab is near, and trouble is coming on him very quickly.
16The destruction of Moab is near to come: the calamity thereof shall come on exceeding swiftly.
17Bemoan for him, all ye round about him, And all knowing his name, say ye: How hath it been broken, the staff of strength, The rod of beauty.
17All you who are round about him, give signs of grief for him, and all you who have knowledge of his name, say, How is the strong rod broken, even the beautiful branch!
17Comfort him, all you that are round about him, and all you that know his name, say: How is the strong staff broken, the beautiful rod?
18Come down from honour, sit in thirst, O inhabitant, daughter of Dibon, For a spoiler of Moab hath come up to thee, He hath destroyed thy fenced places.
18Come down from your glory, O people of Dibon, and take your seat in the place of the waste; for the attacker of Moab has gone up against you, sending destruction on your strong places.
18Come down from thy glory, and sit in thirst, O dwelling of the daughter of Dibon: because the spoiler of Moab is come up to thee, he hath destroyed thy bulwarks.
19On the way stand, and watch, O inhabitant of Aroer, Ask the fugitive and escaped, Say, What hath happened?
19O daughter of Aroer, take your station by the way, on the watch: questioning him who is in flight, and her who has got away safe, say, What has been done?
19Stand in the way, and look out, O habitation of Aroer: inquire of him that fleeth: and say to him that hath escaped: What is done?
20Put to shame hath been Moab, For it hath been broken down, Howl and cry, declare ye in Arnon, For spoiled is Moab,
20Moab has been put to shame, she is broken: make loud sounds of grief, crying out for help; give the news in Arnon, that Moab has been made waste.
20Moab is confounded, because he is overthrown: howl ye, and cry, tell ye it in Arnon, that Moab is wasted.
21And judgment hath come in unto the land of the plain--unto Holon, And unto Jahazah, and on Mephaath,
21And punishment has come on the lowlands; on Holon and Jahzah, and on Mephaath,
21And judgment is come upon the plain country: upon Helon, and upon Jasa, and upon Mephaath.
22And on Dibon, and on Nebo, And on Beth-Diblathaim, and on Kirathaim,
22And on Dibon, and on Nebo, and on Beth-diblathaim,
22And upon Dibon, and upon Nabo, and upon the house of Deblathaim,
23And on Beth-Gamul, and on Beth-Meon,
23And on Kiriathaim, and on Beth-gamul, and on Beth-meon,
23And upon Cariathaim, and upon Bethgamul, and upon Bethmaon,
24And on Kerioth, and on Bozrah, And on all cities of the land of Moab, The far off and the near.
24And on Kerioth, and on Bozrah, and on all the towns of the land of Moab, far and near.
24And upon Carioth, and upon Bosra: and upon all the cities of the land of Moab, far or near.
25Cut down hath been the horn of Moab, And his arm hath been broken, An affirmation of Jehovah.
25The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the Lord.
25The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the Lord.
26Declare ye him drunk, For against Jehovah he made himself great And Moab hath stricken in his vomit, And he hath been for a derision--even he.
26Make him full of wine, for his heart has been lifted up against the Lord: and Moab will be rolling in the food he was not able to keep down, and everyone will be making sport of him.
26Make him drunk, because he lifted up himself against the Lord: and Moab shall dash his hand in his own vomit, and he also shall be in derision.
27And was not Israel the derision to thee? Among thieves was he found? For since thy words concerning him, Thou dost bemoan thyself.
27For did you not make sport of Israel? was he taken among thieves? for whenever you were talking about him, you were shaking your head over him.
27For Israel hath been a derision unto them: as though thou hadst found him amongst thieves: for thy words therefore, which thou hast spoken against him, thou shalt be led away captive.
28Forsake cities, and dwell in a rock, Ye inhabitants of Moab, And be as a dove making a nest in the passages of a pit's mouth.
28O people of Moab, go away from the towns and take cover in the rock; be like the dove of the Arabah, which makes her living-place in holes.
28Leave the cities, and dwell in the rock, you that dwell in Moab: and be ye like the dove that maketh her nest in the mouth of the hole in the highest place.
29We have heard of the arrogance of Moab, Exceeding proud! His haughtiness, and his arrogance, And his pride, and the height of his heart,
29We have had word of the pride of Moab, how great it is; how he is lifted up in pride; and his great opinion of himself, and that his heart is lifted up.
29We have heard the pride of Moab, he is exceeding proud: his haughtiness, and his arrogancy, and his pride, and the loftiness of his heart.
30I--I have known, an affirmation of Jehovah, His wrath, and <FI>it is<Fi> not right, His devices--not right they have done.
30I have knowledge of his wrath, says the Lord, that it is nothing; his high-sounding words have done nothing.
30I know, saith the Lord, his boasting, and that the strength thereof is not according to it, neither hath it endeavoured to do according as it was able.
31Therefore for Moab I howl, even for Moab--all of it, I cry for men of Kir-Heres, it doth mourn,
31For this cause I will give cries of grief for Moab, crying out for Moab, even for all of it; I will be sorrowing for the men of Kir-heres.
31Therefore will I lament for Moab, and I will cry out to all Moab, for the men of the brick wall that mourn.
32With the weeping of Jazer, I weep for thee, O vine of Sibmah, Thy branches have passed over a sea, Unto the sea of Jazer they have come, On thy summer fruits, and on thy harvest, A spoiler hath fallen.
32My weeping for you, O vine of Sibmah, will be more than the weeping of Jazer: your branches have gone over the sea, stretching even to Jazer: destruction has come down on your summer fruits and your cut grapes.
32O vineyard of Sabama, I will weep for thee, with the mourning of Jazer: thy branches are gone over the sea, they are come even to the sea of Jazer: the robber hath rushed in upon thy harvest and thy vintage.
33And removed hath been joy and gladness From the fruitful field, Even from the land of Moab, And wine from wine-presses I have caused to cease, Shouting doth not proceed, The shouting <FI>is<Fi> no shouting!
33All joy is gone; no longer are they glad for the fertile field and for the land of Moab; I have made the wine come to an end from the crushing vessels: no longer will the grapes be crushed with the sound of glad voices.
33Joy and gladness is taken away from Carmel, and from the land of Moab, and I have taken away the wine out of the presses: the treader of the grapes shall not sing the accustomed cheerful tune.
34Because of the cry of Heshbon unto Elealeh, Unto Jahaz they have given their voice, From Zoar unto Horonaim, A heifer of the third <FI>year<Fi> , For even waters of Nimrim become desolations.
34The cry of Heshbon comes even to Elealeh; to Jahaz their voice is sounding; from Zoar even to Horonaim and to Eglath-shelishiyah: for the waters of Nimrim will become dry.
34From the cry of Hesebon even to Eleale, and to Jasa, they have uttered their voice: from Segor to Oronaim, as a heifer of three years old: the waters also of Nemrim shall be very bad.
35And I have caused to cease to Moab, An affirmation of Jehovah, Him who is offering in a high place, And him who is making perfume to his god.
35And I will put an end in Moab, says the Lord, to him who is making offerings in the high place and burning perfumes to his gods.
35And I will take away from Moab, saith the Lord, him that offereth in the high places, and that sacrificeth to his gods.
36Therefore my heart for Moab as pipes doth sound, And my heart for men of Kir-Heres As pipes doth sound, Therefore the abundance he made did perish.
36So my heart is sounding for Moab like the sound of pipes, and my heart is sounding like pipes for the men of Kir-heres: for the wealth he has got for himself has come to an end.
36Therefore my heart shall sound for Moab like pipes and my heart shall sound like pipes for the men of the brick wall: because he hath done more than he could, therefore they have perished.
37For every head <FI>is<Fi> bald, and every beard diminished, On all hands cuttings, and on the loins--sackcloth.
37For everywhere the hair of the head and the hair of the face is cut off: on every hand there are wounds, and haircloth on every body.
37For every head shall be bald, and every beard shall be shaven: all hands shall be tied together, and upon every back there shall be haircloth.
38On all roofs of Moab, and in her broad-places, All of it--<FI> is<Fi> lamentation, For I have broken Moab as a vessel in which there is no pleasure, An affirmation of Jehovah.
38On all the house-tops of Moab and in its streets there is weeping everywhere; for Moab has been broken like a vessel in which there is no pleasure, says the Lord.
38Upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof general mourning: because I have broken Moab as an useless vessel, saith the Lord.
39How hath it been broken down! they have howled, How hath Moab turned the neck ashamed, And Moab hath been for a derision. And for a terror to all round about her.
39How is it broken down! how is Moab's back turned in shame! so Moab will be a cause of sport and of fear to everyone round about him.
39How is it overthrown, and they have howled! How hath Moab bowed down the neck, and is confounded! And Moab shall be a derision, and an example to all round about him.
40For thus said Jehovah: Lo, as an eagle he doth flee, And hath spread his wings unto Moab.
40For the Lord has said, See, he will come like an eagle in flight, stretching out his wings against Moab.
40Thus saith the Lord: Behold he shall fly as an eagle, and shall stretch forth his wings to Moab.
41Captured have been the cities, And the strongholds are caught, And the heart of the mighty of Moab Hath been in that day as the heart of a distressed woman.
41Kerioth is taken, and the strong places have been forced, and the hearts of Moab's men of war in that day will be like the heart of a woman in birth-pains.
41Carioth is taken, and the strongholds are won: and the heart of the valiant men of Moab in that day shall be as the heart of a woman in labour.
42And Moab hath been destroyed from <FI>being<Fi> a people, For against Jehovah he exerted himself.
42And Moab will come to an end as a people, because he has been lifting himself up against the Lord.
42And Moab shall cease to be a people: because he hath gloried against the Lord.
43Fear, and a snare, and a gin, <FI>are<Fi> for thee, O inhabitant of Moab--an affirmation of Jehovah,
43Fear and death and the net have come on you, O people of Moab, says the Lord.
43Fear, and the pit, and the snare come upon thee, O inhabitant of Moab, saith the Lord.
44Whoso is fleeing because of the fear falleth into the snare, And whoso is coming up from the snare is captured by the gin, For I bring in unto her--unto Moab--The year of their inspection, An affirmation of Jehovah.
44He who goes in flight from the fear will be overtaken by death; and he who gets free from death will be taken in the net: for I will make this come on Moab, even the year of their punishment, says the Lord.
44He that shall flee from the fear, shall fall into the pit: and he that shall get up out of the pit, shall be taken in the snare: for I will bring upon Moab the year of their visitation, saith the Lord.
45In the shadow of Heshbon stood powerless have fugitives, For fire hath gone forth from Heshbon, And a flame from within Sihon, And it consumeth the corner of Moab, And the crown of the sons of Shaon.
45Those who went in flight from the fear are waiting under the shade of Heshbon: for a fire has gone out from Heshbon and a flame from the house of Sihon, burning up the pride of Moab and the crown of the head of the violent ones.
45They that fled from the snare stood in the shadow of Hesebon: but there came a fire out of Hesebon, and a flame out of the midst of Seon, and it shall devour part of Moab, and the crown of the head of the children of tumult.
46Woe to thee, O Moab, Perished hath the people of Chemosh, For thy sons were taken with the captives, And thy daughters with the captivity.
46Sorrow is yours, O Moab! the people of Chemosh are overcome: for your sons have been taken away as prisoners, and your daughters made servants.
46Woe to thee, Moab, thou hast persisted, O people of Chamos: for thy sons, and thy daughters are taken captives.
47And I have turned back <FI>to<Fi> the captivity of Moab, In the latter end of the days, An affirmation of Jehovah! Hitherto <FI>is<Fi> the judgment of Moab.
47But still, I will let the fate of Moab be changed in the last days, says the Lord.
47And I will bring back the captivity of Moab in the last days, saith the Lord. Hitherto the judgments of Moab.