Side by side

Exodus 12

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

ASV

American Standard Version · 1901

WEB

World English Bible · 2000

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1And Jehovah spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,

1And Jehovah spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,

1And Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron, in the land of Egypt, saying,

2This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.

2This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.

2`This month <FI>is<Fi> to you the chief of months--it <FI>is<Fi> the first to you of the months of the year;

3Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to their fathers’ houses, a lamb for a household:

3Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to their fathers’ houses, a lamb for a household:

3speak ye unto all the company of Israel, saying, In the tenth of this month--they take to them each man a lamb for the house of the fathers, a lamb for a house.

4and if the household be too little for a lamb, then shall he and his neighbor next unto his house take one according to the number of the souls; according to every man’s eating ye shall make your count for the lamb.

4and if the household be too little for a lamb, then shall he and his neighbor next unto his house take one according to the number of the souls; according to every man’s eating ye shall make your count for the lamb.

4`(And if the household be too few for a lamb, then hath he taken, he and his neighbour who is near unto his house, for the number of persons, each according to his eating ye do count for the lamb,)

5Your lamb shall be without blemish, a male a year old: ye shall take it from the sheep, or from the goats:

5Your lamb shall be without blemish, a male a year old: ye shall take it from the sheep, or from the goats:

5a lamb, a perfect one, a male, a son of a year, let be to you; from the sheep or from the goats ye do take <FI>it<Fi> .

6and ye shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at even.

6and ye shall keep it until the fourteenth day of the same month; and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it at even.

6`And it hath become a charge to you, until the fourteenth day of this month, and the whole assembly of the company of Israel have slaughtered it between the evenings;

7And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it.

7And they shall take of the blood, and put it on the two side-posts and on the lintel, upon the houses wherein they shall eat it.

7and they have taken of the blood, and have put on the two side-posts, and on the lintel over the houses in which they eat it.

8And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter herbs they shall eat it.

8And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; with bitter herbs they shall eat it.

8`And they have eaten the flesh in this night, roast with fire; with unleavened things and bitters they do eat it;

9Eat not of it raw, nor boiled at all with water, but roast with fire; its head with its legs and with the inwards thereof.

9Eat not of it raw, nor boiled at all with water, but roast with fire; its head with its legs and with the inwards thereof.

9ye do not eat of it raw, or boiled at all in water, but roast with fire, its head with its legs, and with its inwards;

10And ye shall let nothing of it remain until the morning; but that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.

10And ye shall let nothing of it remain until the morning; but that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.

10and ye do not leave of it till morning, and that which is remaining of it till morning with fire ye do burn.

11And thus shall ye eat it: with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is Jehovah’s passover.

11And thus shall ye eat it: with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is Jehovah’s passover.

11`And thus ye do eat it: your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand, and ye have eaten it in haste; it is Jehovah's passover,

12For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Jehovah.

12For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Jehovah.

12and I have passed over through the land of Egypt during this night, and have smitten every first-born in the land of Egypt, from man even unto beast, and on all the gods of Egypt I do judgments; I <FI>am<Fi> Jehovah.

13And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.

13And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.

13`And the blood hath become a sign for you on the houses where ye <FI>are<Fi> , and I have seen the blood, and have passed over you, and a plague is not on you for destruction in My smiting in the land of Egypt.

14And this day shall be unto you for a memorial, and ye shall keep it a feast to Jehovah: throughout your generations ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.

14And this day shall be unto you for a memorial, and ye shall keep it a feast to Jehovah: throughout your generations ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.

14`And this day hath become to you a memorial, and ye have kept it a feast to Jehovah to your generations; --a statute age-during; ye keep it a feast.

15Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.

15Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.

15Seven days ye eat unleavened things; only--in the first day ye cause leaven to cease out of your houses; for any one eating anything fermented from the first day till the seventh day, even that person hath been cut off from Israel.

16And in the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done by you.

16And in the first day there shall be to you a holy convocation, and in the seventh day a holy convocation; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done by you.

16`And in the first day <FI>is<Fi> a holy convocation, and in the seventh day ye have a holy convocation; any work is not done in them, only that which is eaten by any person--it alone is done by you,

17And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.

17And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your hosts out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day throughout your generations by an ordinance for ever.

17and ye have observed the unleavened things, for in this self-same day I have brought out your hosts from the land of Egypt, and ye have observed this day to your generations--a statute age-during.

18In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.

18In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.

18`In the first <FI>month<Fi> , in the fourteenth day of the month, in the evening, ye do eat unleavened things until the one and twentieth day of the month, at evening;

19Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a sojourner, or one that is born in the land.

19Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a sojourner, or one that is born in the land.

19seven days leaven is not found in your houses, for any <FI>one<Fi> eating anything fermented--that person hath been cut off from the company of Israel, among the sojourners or among the natives of the land;

20Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.

20Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.

20anything fermented ye do not eat, in all your dwellings ye do eat unleavened things.'

21Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out, and take you lambs according to your families, and kill the passover.

21Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out, and take you lambs according to your families, and kill the passover.

21And Moses calleth for all the elders of Israel, and saith unto them, `Draw out and take for yourselves <FI>from<Fi> the flock, for your families, and slaughter the passover-sacrifice;

22And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.

22And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the basin, and strike the lintel and the two side-posts with the blood that is in the basin; and none of you shall go out of the door of his house until the morning.

22and ye have taken a bunch of hyssop, and have dipped <FI>it<Fi> in the blood which <FI>is<Fi> in the basin, and have struck <FI>it<Fi> on the lintel, and on the two side-posts, from the blood which <FI>is<Fi> in the basin, and ye, ye go not out each from the opening of his house till morning.

23For Jehovah will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side-posts, Jehovah will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.

23For Jehovah will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side-posts, Jehovah will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.

23`And Jehovah hath passed on to smite the Egyptians, and hath seen the blood on the lintel, and on the two side-posts, and Jehovah hath passed over the opening, and doth not permit the destruction to come into your houses to smite.

24And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.

24And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.

24`And ye have observed this thing, for a statute to thee, and to thy sons--unto the age;

25And it shall come to pass, when ye are come to the land which Jehovah will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.

25And it shall come to pass, when ye are come to the land which Jehovah will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.

25and it hath been, when ye come in unto the land which Jehovah giveth to you, as He hath spoken, that ye have kept this service;

26And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?

26And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?

26and it hath come to pass when your sons say unto you, What <FI>is<Fi> this service ye have?

27that ye shall say, It is the sacrifice of Jehovah’s passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.

27that ye shall say, It is the sacrifice of Jehovah’s passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.

27that ye have said, A sacrifice of passover it <FI>is<Fi> to Jehovah, who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt, in His smiting the Egyptians, and our houses He delivered.'

28And the children of Israel went and did so; as Jehovah had commanded Moses and Aaron, so did they.

28And the children of Israel went and did so; as Jehovah had commanded Moses and Aaron, so did they.

28And the people bow and do obeisance, and the sons of Israel go and do as Jehovah commanded Moses and Aaron; so have they done.

29And it came to pass at midnight, that Jehovah smote all the first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh that sat on his throne unto the first-born of the captive that was in the dungeon; and all the first-born of cattle.

29And it came to pass at midnight, that Jehovah smote all the first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh that sat on his throne unto the first-born of the captive that was in the dungeon; and all the first-born of cattle.

29And it cometh to pass, at midnight, that Jehovah hath smitten every first-born in the land of Egypt, from the first-born of Pharaoh who is sitting on his throne, unto the first-born of the captive who <FI>is<Fi> in the prison-house, and every first-born of beasts.

30And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.

30And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.

30And Pharaoh riseth by night, he and all his servants, and all the Egyptians, and there is a great cry in Egypt, for there is not a house where there is not <FI>one<Fi> dead,

31And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve Jehovah, as ye have said.

31And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve Jehovah, as ye have said.

31and he calleth for Moses and for Aaron by night, and saith, `Rise, go out from the midst of my people, both ye and the sons of Israel, and go, serve Jehovah according to your word;

32Take both your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.

32Take both your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.

32both your flock and your herd take ye, as ye have spoken, and go; then ye have blessed also me.'

33And the Egyptians were urgent upon the people, to send them out of the land in haste; for they said, We are all dead men.

33And the Egyptians were urgent upon the people, to send them out of the land in haste; for they said, We are all dead men.

33And the Egyptians are urgent on the people, hasting to send them away out of the land, for they said, `We are all dead;'

34And the people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

34And the people took their dough before it was leavened, their kneading-troughs being bound up in their clothes upon their shoulders.

34and the people taketh up its dough before it is fermented, their kneading-troughs <FI>are<Fi> bound up in their garments on their shoulder.

35And the children of Israel did according to the word of Moses; and they asked of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:

35And the children of Israel did according to the word of Moses; and they asked of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:

35And the sons of Israel have done according to the word of Moses, and they ask from the Egyptians vessels of silver and vessels of gold, and garments;

36and Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.

36and Jehovah gave the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. And they despoiled the Egyptians.

36and Jehovah hath given the grace of the people in the eyes of the Egyptians, and they cause them to ask, and they spoil the Egyptians.

37And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, besides children.

37And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, besides children.

37And the sons of Israel journey from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, apart from infants;

38And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.

38And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.

38and a great rabble also hath gone up with them, and flock and herd--very much cattle.

39And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt; for it was not leavened, because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victuals.

39And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt; for it was not leavened, because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victuals.

39And they bake with the dough which they have brought out from Egypt unleavened cakes, for it hath not fermented; for they have been cast out of Egypt, and have not been able to delay, and also provision they have not made for themselves.

40Now the time that the children of Israel dwelt in Egypt was four hundred and thirty years.

40Now the time that the children of Israel dwelt in Egypt was four hundred and thirty years.

40And the dwelling of the sons of Israel which they have dwelt in Egypt <FI>is<Fi> four hundred and thirty years;

41And it came to pass at the end of four hundred and thirty years, even the selfsame day it came to pass, that all the hosts of Jehovah went out from the land of Egypt.

41And it came to pass at the end of four hundred and thirty years, even the selfsame day it came to pass, that all the hosts of Jehovah went out from the land of Egypt.

41and it cometh to pass, at the end of four hundred and thirty years--yea, it cometh to pass in this self-same day--all the hosts of Jehovah have gone out from the land of Egypt.

42It is a night to be much observed unto Jehovah for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of Jehovah, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations.

42It is a night to be much observed unto Jehovah for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of Jehovah, to be much observed of all the children of Israel throughout their generations.

42A night of watchings it <FI>is<Fi> to Jehovah, to bring them out from the land of Egypt; it <FI>is<Fi> this night to Jehovah of watchings to all the sons of Israel to their generations.

43And Jehovah said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: there shall no foreigner eat thereof;

43And Jehovah said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: there shall no foreigner eat thereof;

43And Jehovah saith unto Moses and Aaron, `This <FI>is<Fi> a statute of the passover; Any son of a stranger doth not eat of it;

44but every man’s servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.

44but every man’s servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.

44and any man's servant, the purchase of money, when thou hast circumcised him--then he doth eat of it;

45A sojourner and a hired servant shall not eat thereof.

45A sojourner and a hired servant shall not eat thereof.

45a settler or hired servant doth not eat of it;

46In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth aught of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.

46In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth aught of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.

46in one house it is eaten, thou dost not carry out of the house <FI>any<Fi> of the flesh without, and a bone ye do not break of it;

47All the congregation of Israel shall keep it.

47All the congregation of Israel shall keep it.

47all the company of Israel do keep it.

48And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to Jehovah, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: but no uncircumcised person shall eat thereof.

48And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to Jehovah, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: but no uncircumcised person shall eat thereof.

48`And when a sojourner sojourneth with thee, and hath made a passover to Jehovah, every male of his <FI>is<Fi> to be circumcised, and then he doth come near to keep it, and he hath been as a native of the land, but any uncircumcised one doth not eat of it;

49One law shall be to him that is home-born, and unto the stranger that sojourneth among you.

49One law shall be to him that is home-born, and unto the stranger that sojourneth among you.

49one law is to a native, and to a sojourner who is sojourning in your midst.'

50Thus did all the children of Israel; as Jehovah commanded Moses and Aaron, so did they.

50Thus did all the children of Israel; as Jehovah commanded Moses and Aaron, so did they.

50And all the sons of Israel do as Jehovah commanded Moses and Aaron; so have they done.

51And it came to pass the selfsame day, that Jehovah did bring the children of Israel out of the land of Egypt by their hosts.

51And it came to pass the selfsame day, that Jehovah did bring the children of Israel out of the land of Egypt by their hosts.

51And it cometh to pass in this self-same day, Jehovah hath brought out the sons of Israel from the land of Egypt, by their hosts.