Side by side
Romans 16
YLT
Young's Literal Translation · 1862
BBE
Bible in Basic English · 1949
1And I commend you to Phebe our sister--being a ministrant of the assembly that <FI>is<Fi> in Cenchrea--
1It is my desire to say a good word for Phoebe, who is a servant of the church in Cenchreae:
2that ye may receive her in the Lord, as doth become saints, and may assist her in whatever matter she may have need of you--for she also became a leader of many, and of myself.
2That you will take her in kindly, after the way of the saints, as one who is the Lord's, and give her help in anything in which she may have need of you: because she has been a help to a great number and to myself.
3Salute Priscilla and Aquilas, my fellow-workmen in Christ Jesus--
3Give my love to Prisca and Aquila, workers with me in Christ Jesus,
4who for my life their own neck did lay down, to whom not only I give thanks, but also all the assemblies of the nations--
4Who for my life put their necks in danger; to whom not only I but all the churches of the Gentiles are in debt:
5and the assembly at their house; salute Epaenetus, my beloved, who is first-fruit of Achaia to Christ.
5And say a kind word to the church which is in their house. Give my love to my dear Epaenetus, who is the first fruit of Asia to Christ.
7salute Andronicus and Junias, my kindred, and my fellow-captives, who are of note among the apostles, who also have been in Christ before me.
7Give my love to Andronicus and Junia, my relations, who were in prison with me, who are noted among the Apostles, and who were in Christ before me.
9salute Arbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved;
9Give my love to Urbanus, a worker in Christ with us, and to my dear Stachys.
10salute Apelles, the approved in Christ; salute those of the <FI>household<Fi> of Aristobulus;
10Give my love to Apelles, who has the approval of Christ. Say a kind word to those who are of the house of Aristobulus.
11salute Herodion, my kinsman; salute those of the <FI>household<Fi> of Narcissus, who are in the Lord;
11Give my love to Herodion, my relation. Say a kind word to those of the house of Narcissus, who are in the Lord.
12salute Tryphaena, and Tryphosa, who are labouring in the Lord; salute Persis, the beloved, who did labour much in the Lord.
12Give my love to Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Give my love to my dear Persis, who did much work in the Lord.
13Salute Rufus, the choice one in the Lord, and his mother and mine,
13Give my love to Rufus, one of the Lord's selection, and to his mother and mine.
14salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren with them;
14Give my love to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers who are with them.
15salute Philologus, and Julias, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them;
15Give my love to Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
16salute one another in a holy kiss; the assemblies of Christ do salute you.
16Give one another a holy kiss. All the churches of Christ send their love to you.
17And I call upon you, brethren, to mark those who the divisions and the stumbling-blocks, contrary to the teaching that ye did learn, are causing, and turn ye away from them;
17Now, it is my desire, brothers, that you will take note of those who are causing division and trouble among you, quite against the teaching which was given to you: and keep away from them.
18for such our Lord Jesus Christ do not serve, but their own belly; and through the good word and fair speech they deceive the hearts of the harmless,
18For such people are not servants of the Lord Christ, but of their stomachs; and by their smooth and well-said words the hearts of those who have no knowledge of evil are tricked.
19for your obedience did reach to all; I rejoice, therefore, as regards you, and I wish you to be wise, indeed, as to the good, and harmless as to the evil;
19For all have knowledge of how you do what you are ordered. For this reason I have joy in you, but it is my desire that you may be wise in what is good, and without knowledge of evil.
20and the God of the peace shall bruise the Adversary under your feet quickly; the grace of our Lord Jesus Christ <FI>be<Fi> with you. Amen!
20And the God of peace will be crushing Satan under your feet before long. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
21Salute you do Timotheus, my fellow-workman, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kindred;
21Timothy, who is working with me, sends his love to you, so do Lucius and Jason and Sosipater, my relations.
22I Tertius salute you (who wrote the letter) in the Lord;
22I, Tertius, who have done the writing of this letter, send love in the Lord.
23salute you doth Gaius, my host, and of the whole assembly; salute you doth Erastus, the steward of the city, and Quartus the brother,
23Gaius, with whom I am living, whose house is open to all the church, sends his love, so does Erastus, the manager of the accounts of the town, and Quartus, the brother.
25And to Him who is able to establish you, according to my good news, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the secret, in the times of the ages having been kept silent,
25Now to him who is able to make you strong in agreement with the good news which I gave you and the preaching of Jesus Christ, in the light of the revelation of that secret which has been kept through times eternal,
26and now having been made manifest, also, through prophetic writings, according to a command of the age-during God, having been made known to all the nations for obedience of faith--
26But is now made clear; and by the writings of the prophets, by the order of the eternal God, the knowledge of it has been given to all the nations, so that they may come under the rule of the faith;