Side by side
Psalms 37
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
BBE
Bible in Basic English · 1949
WEB
World English Bible · 2000
1A psalm for David, for a remembrance of the sabbath.
1 Do not be angry because of the wrongdoers, or have envy of the workers of evil.
1Fret not thyself because of evil-doers, Neither be thou envious against them that work unrighteousness.
2Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.
2For they will quickly be cut down like grass, and become dry like the green plants.
2For they shall soon be cut down like the grass, And wither as the green herb.
3For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.
3Have faith in the Lord, and do good; be at rest in the land, and go after righteousness.
3Trust in Jehovah, and do good; Dwell in the land, and feed onhisfaithfulness.
4There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.
4So will your delight be in the Lord, and he will give you your heart's desires.
4Delight thyself also in Jehovah; And he will give thee the desires of thy heart.
5For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.
5Put your life in the hands of the Lord; have faith in him and he will do it.
5Commit thy way unto Jehovah; Trust also in him, and he will bring it to pass.
6My sores are putrefied and corrupted, because of my foolishness.
6And he will make your righteousness be seen like the light, and your cause like the shining of the sun.
6And he will make thy righteousness to go forth as the light, And thy justice as the noonday.
7I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.
7Take your rest in the Lord, waiting quietly for him; do not be angry because of the man who does well in his evil ways, and gives effect to his bad designs.
7Rest in Jehovah, and wait patiently for him: Fret not thyself because of him who prospereth in his way, Because of the man who bringeth wicked devices to pass.
8For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.
8Put an end to your wrath and be no longer bitter; do not give way to angry feeling which is a cause of sin.
8Cease from anger, and forsake wrath: Fret not thyself, it tendeth only to evil-doing.
9I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.
9For the evil-doers will be cut off: but those who have faith in the Lord will have the earth for their heritage.
9For evil-doers shall be cut off; But those that wait for Jehovah, they shall inherit the land.
10Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.
10For in a short time the evil-doer will be gone: you will go searching for his place, and it will not be there.
10For yet a little while, and the wicked shall not be: Yea, thou shalt diligently consider his place, and he shall not be.
11My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.
11But the gentle will have the earth for their heritage; they will take their delight in peace without measure.
11But the meek shall inherit the land, And shall delight themselves in the abundance of peace.
12My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off:
12The sinner has evil designs against the upright, lifting up the voice of wrath against him.
12The wicked plotteth against the just, And gnasheth upon him with his teeth.
13And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.
13He will be laughed at by the Lord, who sees that his day is coming.
13The Lord will laugh at him; For he seeth that his day is coming.
14But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.
14The evil-doers have taken out their swords, their bows are bent; for crushing the poor, and to put to death those who are upright in their ways.
14The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, To cast down the poor and needy, To slay such as are upright in the way.
15And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.
15But their swords will be turned into their hearts, and their bows will be broken.
15Their sword shall enter into their own heart, And their bows shall be broken.
16For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.
16The little which the good man has is better than the wealth of evil-doers.
16Better is a little that the righteous hath Than the abundance of many wicked.
17For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.
17For the arms of the evil-doers will be broken: but the Lord is the support of the good.
17For the arms of the wicked shall be broken; But Jehovah upholdeth the righteous.
18For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.
18The days of the upright are numbered by the Lord, and their heritage will be for ever.
18Jehovah knoweth the days of the perfect; And their inheritance shall be for ever.
19For I will declare my iniquity: and I will think for my sin.
19They will not be shamed in the evil time, and in the days when all are in need of food they will have enough.
19They shall not be put to shame in the time of evil; And in the days of famine they shall be satisfied.
20But my enemies live, and are stronger than I: and they that hate me wrongfully are multiplied.
20But the wrongdoers will come to destruction, and the haters of the Lord will be like the fat of lambs, they will be burned up; they will go up in smoke, and never again be seen.
20But the wicked shall perish, And the enemies of Jehovah shall be as the fat of lambs: They shall consume; in smoke shall they consume away.
21They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.
21The sinner takes money and does not give it back; but the upright man has mercy, and gives to others.
21The wicked borroweth, and payeth not again; But the righteous dealeth graciously, and giveth.
22For sake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.
22Those who have his blessing will have the earth for their heritage; but those who are cursed by him will be cut off.
22For such as are blessed of him shall inherit the land; And they that are cursed of him shall be cut off.
23Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.
23The steps of a good man are ordered by the Lord, and he takes delight in his way.
23A man’s goings are established of Jehovah; And he delighteth in his way.
24(not in this translation)
24Even if he has a fall he will not be without help: for the hand of the Lord is supporting him.
24Though he fall, he shall not be utterly cast down; For Jehovah upholdeth him with his hand.
25(not in this translation)
25I have been young, and now am old, but I have not seen the good man without help, or his children looking for bread.
25I have been young, and now am old; Yet have I not seen the righteous forsaken, Nor his seed begging bread.
26(not in this translation)
26All the day he is ready to have mercy and to give; his children are a blessing.
26All the day long he dealeth graciously, and lendeth; And his seed is blessed.
27(not in this translation)
27Be turned from evil, and do good; and your place will be for ever.
27Depart from evil, and do good; And dwell for evermore.
28(not in this translation)
28For the Lord is a lover of righteousness, and takes care of his saints; they will be kept safe for ever; but the seed of the evil-doers will be cut off.
28For Jehovah loveth justice, And forsaketh not his saints; They are preserved for ever: But the seed of the wicked shall be cut off.
29(not in this translation)
29The upright will have the earth for their heritage, and will go on living there for ever.
29The righteous shall inherit the land, And dwell therein for ever.
30(not in this translation)
30The mouth of the good man says words of wisdom; the talk of his tongue is of righteousness.
30The mouth of the righteous talketh of wisdom, And his tongue speaketh justice.
31(not in this translation)
31The law of his God is in his heart; he will never make a false step.
31The law of his God is in his heart; None of his steps shall slide.
32(not in this translation)
32The sinners are watching the upright man, desiring to put him to death.
32The wicked watcheth the righteous, And seeketh to slay him.
33(not in this translation)
33The Lord will not give him into their hands, or be against him when he is judged.
33Jehovah will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged.
34(not in this translation)
34Be waiting for the Lord, and keep his way; and you will be lifted up, and have the land for your heritage: when the evil-doers are cut off, you will see it.
34Wait for Jehovah, and keep his way, And he will exalt thee to inherit the land: When the wicked are cut off, thou shalt see it.
35(not in this translation)
35I have seen the evil-doer in great power, covering the earth like a great tree.
35I have seen the wicked in great power, And spreading himself like a green tree in its native soil.
36(not in this translation)
36But he came to an end, and there was no sign of him; I made a search for him and he was not there.
36But one passed by, and, lo, he was not: Yea, I sought him, but he could not be found.
37(not in this translation)
37Give attention to the good man, and take note of the upright; because the end of that man is peace.
37Mark the perfect man, and behold the upright; For there is ahappyend to the man of peace.
38(not in this translation)
38But as for the sinners, they will be cut off together; the end of the wrongdoers is destruction.
38As for transgressors, they shall be destroyed together: The end of the wicked shall be cut off.
39(not in this translation)
39But the Lord is the saviour of the upright: he is their strength in the time of trouble.
39But the salvation of the righteous is of Jehovah: He is their stronghold in the time of trouble.
40(not in this translation)
40And the Lord will be their help, and keep them safe: he will take them out of the hands of the evil-doers, and be their saviour, because they had faith in him.
40And Jehovah helpeth them, and rescueth them: He rescueth them from the wicked, and saveth them, Because they have taken refuge in him.