Side by side

Philemon 1

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

KJV

King James Version · 1611

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

1Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,

1Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon our beloved and fellow-worker,

1Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy, a brother: to Philemon, our beloved and fellow labourer,

2And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:

2and Apphia the beloved, and Archippus our fellow-soldier, and the assembly in thy house:

2And to Appia, our dearest sister, and to Archippus, our fellow soldier, and to the church which is in thy house.

3Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.

3Grace to you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ!

3Grace to you and peace, from God our Father and from the Lord Jesus Christ.

4I thank my God, making mention of thee always in my prayers,

4I give thanks to my God, always making mention of thee in my prayers,

4I give thanks to my God, always making a remembrance of thee in my prayers.

5Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;

5hearing of thy love and faith that thou hast unto the Lord Jesus and toward all the saints,

5Hearing of thy charity and faith, which thou hast in the Lord Jesus and towards all the saints:

6That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.

6that the fellowship of thy faith may become working in the full knowledge of every good thing that <FI>is<Fi> in you toward Christ Jesus;

6That the communication of thy faith may be made evident in the acknowledgment of every good work that is in you in Christ Jesus.

7For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.

7for we have much joy and comfort in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed through thee, brother.

7For I have had great joy and consolation in thy charity, because the bowels of the saints have been refreshed by thee, brother.

8Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,

8Wherefore, having in Christ much boldness to command thee that which is fit--

8Wherefore, though I have much confidence in Christ Jesus to command thee that which is to the purpose:

9Yet for love’s sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.

9because of the love I rather entreat, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ;

9For charity sake I rather beseech, whereas thou art such a one, as Paul, an old man and now a prisoner also of Jesus Christ.

10I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:

10I entreat thee concerning my child--whom I did beget in my bonds--Onesimus,

10I beseech thee for my son, whom I have begotten in my bands, Onesimus,

11Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:

11who once was to thee unprofitable, and now is profitable to me and to thee,

11Who hath been heretofore unprofitable to thee but now is profitable both to me and thee:

12Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:

12whom I did send again, and thou him (that is, my own bowels) receive,

12Whom I have sent back to thee. And do thou receive him as my own bowels.

13Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:

13whom I did wish to retain to myself, that in thy behalf he might minister to me in the bonds of the good news,

13Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered to me in the bands of the gospel.

14But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.

14and apart from thy mind I willed to do nothing, that as of necessity thy good deed may not be, but of willingness,

14But without thy counsel I would do nothing: that thy good deed might not be as it were of necessity, but voluntary.

15For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;

15for perhaps because of this he did depart for an hour, that age-duringly thou mayest have him,

15For perhaps he therefore departed for a season from thee that thou mightest receive him again for ever:

16Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?

16no more as a servant, but above a servant--a brother beloved, especially to me, and how much more to thee, both in the flesh and in the Lord!

16Not now as a servant, but instead of a servant, a most dear brother, especially to me. But how much more to thee, both in the flesh and in the Lord?

17If thou count me therefore a partner, receive him as myself.

17If, then, with me thou hast fellowship, receive him as me,

17If therefore thou count me a partner, receive him as myself.

18If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;

18and if he did hurt to thee, or doth owe anything, this to me be reckoning;

18And if he hath wronged thee in any thing or is in thy debt, put that to my account.

19I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.

19I, Paul did write with my hand, I--I will repay; that I may not say that also thyself, besides, to me thou dost owe.

19I Paul have written it with my own hand: I will repay it: not to say to thee that thou owest me thy own self also.

20Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.

20Yes, brother, may I have profit of thee in the Lord; refresh my bowels in the Lord;

20Yea, brother. May I enjoy thee in the Lord! Refresh my bowels in the Lord.

21Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.

21having been confident in thy obedience I did write to thee, having known that also above what I may say thou wilt do;

21Trusting in thy obedience, I have written to thee: knowing that thou wilt also do more than I say.

22But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.

22and at the same time also prepare for me a lodging, for I hope that through your prayers I shall be granted to you.

22But withal prepare me also a lodging. For I hope that through your prayers I shall be given unto you.

23There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;

23Salute thee doth Epaphras, (my fellow-captive in Christ Jesus,)

23There salute thee Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus:

24Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.

24Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, my fellow-workmen!

24Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my fellow labourers.

25The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. Written from Rome to Philemon, by Onesimus a servant.

25The grace of our Lord Jesus Christ <FI>is<Fi> with your spirit! Amen.

25The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.