Side by side
Mark 10
WEB
World English Bible · 2000
DBY
Darby Bible · 1890
BBE
Bible in Basic English · 1949
1And he arose from thence, and cometh into the borders of Judæa and beyond the Jordan: and multitudes come together unto him again; and, as he was wont, he taught them again.
1And rising up thence he comes into the coasts of Judaea, and the other side of the Jordan. And again crowds come together to him, and, as he was accustomed, again he taught them.
1And he got up, and went into the country of Judaea on the other side of Jordan: and great numbers of people came together to him again; and, as was his way, he gave them teaching.
2And there came unto him Pharisees, and asked him, Is it lawful for a man to put away his wife? trying him.
2And Pharisees coming to [him] asked him, Is it lawful for a man to put away [his] wife? (tempting him).
2And Pharisees came to him, testing him with the question, Is it right for a man to put away his wife?
3And he answered and said unto them, What did Moses command you?
3But he answering said to them, What did Moses command you?
3And he said to them in answer, What did Moses say you were to do?
4And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.
4And they said, Moses allowed to write a bill of divorce, and to put away.
4And they said to him, Moses let us give her a statement in writing, and be free from her.
5But Jesus said unto them, For your hardness of heart he wrote you this commandment.
5And Jesus answering said to them, In view of your hard-heartedness he wrote this commandment for you;
5But Jesus said to them, Because of your hard hearts he gave you this law.
6But from the beginning of the creation, Male and female made he them.
6but from [the] beginning of [the] creationGod made them male and female.
6But from the first, male and female made he them.
7For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife;
7For this cause a man shall leave his father and mother and shall be united to his wife,
7For this cause will a man go away from his father and mother, and be joined to his wife;
8and the two shall become one flesh: so that they are no more two, but one flesh.
8and the two shall be one flesh: so that they are no longer two but one flesh.
8And the two will become one flesh; so that they are no longer two, but one flesh.
9What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
9What thereforeGod has joined together, let not man separate.
9Let not that which has been joined together by God be parted by man.
10And in the house the disciples asked him again of this matter.
10And again in the house the disciples asked him concerning this.
10And in the house the disciples put questions to him again about this thing.
11And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her:
11And he says to them, Whosoever shall put away his wife and shall marry another, commits adultery against her.
11And he said to them, Whoever puts away his wife and takes another, is false to his wife;
12and if she herself shall put away her husband, and marry another, she committeth adultery.
12And if a woman put away her husband and shall marry another, she commits adultery.
12And if she herself puts away her husband and takes another, she is false to her husband.
13And they were bringing unto him little children, that he should touch them: and the disciples rebuked them.
13And they brought little children to him that he might touch them. But the disciples rebuked those that brought [them].
13And they took to him little children, so that he might put his hands on them: and the disciples said sharp words to them.
14But when Jesus saw it, he was moved with indignation, and said unto them, Suffer the little children to come unto me; forbid them not: for to such belongeth the kingdom of God.
14But Jesus seeing [it], was indignant, and said to them, Suffer the little children to come to me; forbid them not; for of such is the kingdom ofGod.
14And when Jesus saw it, he was angry, and said to them, Let the little children come to me, and do not keep them away; for of such is the kingdom of God.
15Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in no wise enter therein.
15Verily I say to you, Whosoever shall not receive the kingdom ofGod as a little child, shall in no wise enter into it.
15Truly I say to you, Whoever does not put himself under the kingdom of God like a little child, will not come into it at all.
16And he took them in his arms, and blessed them, laying his hands upon them.
16And having taken them in his arms, having laid his hands on them, he blessed them.
16And he took them in his arms, and gave them a blessing, putting his hands on them.
17And as he was going forth into the way, there ran one to him, and kneeled to him, and asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?
17And as he went forth into the way, a person ran up to [him], and kneeling to him asked him, Good Teacher, what shall I do that I may inherit eternal life?
17And while he was going out into the way, a man came running to him, and went down on his knees, saying, Good Master, what have I to do so that I may have eternal life?
18And Jesus said unto him, Why callest thou me good? none is good save one, even God.
18But Jesus said to him, Why callest thou me good? no one is good but one, [that is]God.
18And Jesus said to him, Why do you say I am good? no one is good but one, and that is God.
19Thou knowest the commandments, Do not kill, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honor thy father and mother.
19Thou knowest the commandments: Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honour thy father and mother.
19You have knowledge of what is said in the law, Do not put any one to death, Do not be untrue in married life, Do not take what is not yours, Do not give false witness, Do not get money by deceit, Give honour to your father and mother.
20And he said unto him, Teacher, all these things have I observed from my youth.
20And he answering said to him, Teacher, all these things have I kept from my youth.
20And he said to him, Master, all these laws I have kept from the time when I was young.
21And Jesus looking upon him loved him, and said unto him, One thing thou lackest: go, sell whatsoever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
21And Jesus looking upon him loved him, and said to him, One thing lackest thou: go, sell whatever thou hast and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven; and come, follow me, [taking up the cross].
21And Jesus, looking on him and loving him, said, There is one thing needed: go, get money for your goods, and give it to the poor, and you will have wealth in heaven: and come with me.
22But his countenance fell at the saying, and he went away sorrowful: for he was one that had great possessions.
22But he, sad at the word, went away grieved, for he had large possessions.
22But his face became sad at the saying, and he went away sorrowing: for he was one who had much property.
23And Jesus looked round about, and saith unto his disciples, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
23And Jesus looking around says to his disciples, How difficultly shall they that have riches enter into the kingdom ofGod!
23And Jesus, looking round about, said to his disciples, How hard it is for those who have wealth to come into the kingdom of God!
24And the disciples were amazed at his words. But Jesus answereth again, and saith unto them, Children, how hard is it for them that trust in riches to enter into the kingdom of God!
24And the disciples were amazed at his words. And Jesus again answering says to them, Children, how difficult it is that those who trust in riches should enter into the kingdom ofGod!
24And the disciples were full of wonder at his words. But Jesus said to them again, Children, how hard it is for those who put faith in wealth to come into the kingdom of God!
25It is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
25It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom ofGod.
25It is simpler for a camel to go through a needle's eye, than for a man of wealth to come into the kingdom of God.
26And they were astonished exceedingly, saying unto him, Then who can be saved?
26And they were exceedingly astonished, saying to one another, And who can be saved?
26And they were greatly surprised, saying to him, Who then may have salvation?
27Jesus looking upon them saith, With men it is impossible, but not with God: for all things are possible with God.
27But Jesus looking on them says, With men it is impossible, but not withGod; for all things are possible withGod.
27Jesus, looking on them, said, With men it is impossible, but not with God: for all things are possible with God.
28Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and have followed thee.
28Peter began to say to him, Behold, we have left all things and have followed thee.
28Peter said to him, See, we have given up everything, and come after you.
29Jesus said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or mother, or father, or children, or lands, for my sake, and for the gospel’s sake,
29Jesus answering said, Verily I say to you, There is no one who has left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, [or wife], or children, or lands, for my sake and for the sake of the gospel,
29Jesus said, Truly I say to you, There is no man who has given up house, or brothers, or sisters, or mother, or father, or children, or land, because of me and the good news,
30but he shall receive a hundredfold now in this time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions; and in the world to come eternal life.
30that shall not receive a hundredfold now in this time: houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecutions, and in the coming age life eternal.
30Who will not get a hundred times as much now in this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and land--though with great troubles; and, in the world to come, eternal life.
31But many that are first shall be last; and the last first.
31But many first shall be last, and the last first.
31But a great number who are first will be last: and those who are last will be first.
32And they were on the way, going up to Jerusalem; and Jesus was going before them: and they were amazed; and they that followed were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them the things that were to happen unto him,
32And they were in the way going up to Jerusalem, and Jesus was going on before them; and they were amazed, and were afraid as they followed. And taking the twelve again to [him], he began to tell them what was going to happen to him:
32And they were on the way, going up to Jerusalem; and Jesus was going before them: and they were full of wonder; but those who came after him were in fear. And again he took the twelve, and gave them word of the things which were to come on him,
33saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him unto the Gentiles:
33Behold, we go up to Jerusalem, and the Son of man shall be delivered up to the chief priests and to the scribes, and they shall condemn him to death, and shall deliver him up to the nations:
33Saying, See, we go up to Jerusalem; and the Son of man will be given up to the chief priests and the scribes; and they will give an order for his death, and will give him up to the Gentiles:
34and they shall mock him, and shall spit upon him, and shall scourge him, and shall kill him; and after three days he shall rise again.
34and they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him; and after three days he shall rise again.
34And they will make sport of him, and put shame on him, and give him cruel blows, and will put him to death; and after three days he will come back from the dead.
35And there come near unto him James and John, the sons of Zebedee, saying unto him, Teacher, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall ask of thee.
35And there come to him James and John, the sons of Zebedee, saying [to him], Teacher, we would that whatsoever we may ask thee, thou wouldst do it for us.
35And there came to him James and John, the sons of Zebedee, saying to him, Master, will you give us whatever may be our request?
36And he said unto them, What would ye that I should do for you?
36And he said to them, What would ye that I should do for you?
36And he said to them, What would you have me do for you?
37And they said unto him, Grant unto us that we may sit, one on thy right hand, and one on thy left hand, in thy glory.
37And they said to him, Give to us that we may sit, one on thy right hand, and one on thy left hand, in thy glory.
37And they said to him, Let us be seated, one at your right hand and one at your left, in your glory.
38But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask. Are ye able to drink the cup that I drink? or to be baptized with the baptism that I am baptized with?
38And Jesus said to them, Ye do not know what ye ask. Are ye able to drink the cup which I drink, or be baptised with the baptism that I am baptised with?
38But Jesus said to them, You have no knowledge of what you are saying. Are you able to take of my cup? or to undergo the baptism which I am to undergo?
39And they said unto him, We are able. And Jesus said unto them, The cup that I drink ye shall drink; and with the baptism that I am baptized withal shall ye be baptized:
39And they said to him, We are able. And Jesus said to them, The cup that I drink ye will drink and with the baptism that I am baptised with ye will be baptised,
39And they said to him, We are able. And Jesus said to them, You will take of the cup from which I take; and the baptism which I am about to undergo you will undergo:
40but to sit on my right hand or on my left hand is not mine to give; but it is for them for whom it hath been prepared.
40but to sit on my right hand or on my left is not mine to give, but for those for whom it is prepared.
40But to be seated at my right hand or at my left is not for me to give: but it is for those for whom it has been made ready.
41And when the ten heard it, they began to be moved with indignation concerning James and John.
41And the ten having heard [of it], began to be indignant about James and John.
41And hearing this, the ten became very angry with James and John.
42And Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they who are accounted to rule over the Gentiles lord it over them; and their great ones exercise authority over them.
42But Jesus having called them to [him], says to them, Ye know that those who are esteemed to rule over the nations exercise lordship over them; and their great men exercise authority over them;
42And Jesus made them come to him, and said to them, You see that those who are made rulers over the Gentiles are lords over them, and their great ones have authority over them.
43But it is not so among you: but whosoever would become great among you, shall be your minister;
43but it is not thus among you; but whosoever would be great among you, shall be your minister;
43But it is not so among you: but whoever has a desire to become great among you, let him be your servant:
44and whosoever would be first among you, shall be servant of all.
44and whosoever would be first of you shall be bondman of all.
44And whoever has a desire to be first among you, let him be servant of all.
45For the Son of man also came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
45For also the Son of man did not come to be ministered to, but to minister, and give his life a ransom for many.
45For truly the Son of man did not come to have servants, but to be a servant, and to give his life for the salvation of men.
46And they come to Jericho: and as he went out from Jericho, with his disciples and a great multitude, the son of Timæus, Bartimæus, a blind beggar, was sitting by the way side.
46And they come to Jericho, and as he was going out from Jericho, and his disciples and a large crowd, the son of Timaeus, Bartimaeus, the blind [man], sat by the wayside begging.
46And they came to Jericho: and when he was going out of Jericho, with his disciples and a great number of people, the son of Timaeus, Bartimaeus, a blind man, was seated by the wayside, with his hand out for money.
47And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me.
47And having heard that it was Jesus the Nazaraean, he began to cry out and to say, O Son of David, Jesus, have mercy on me.
47And when it came to his ears that it was Jesus of Nazareth, he gave a cry, and said, Jesus, Son of David, have mercy on me.
48And many rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out the more a great deal, Thou son of David, have mercy on me.
48And many rebuked him, that he might be silent; but he cried so much the more, Son of David, have mercy on me.
48And some of them, turning in protest, gave him an order to be quiet: but he went on crying out all the more, Son of David, have mercy on me.
49And Jesus stood still, and said, Call ye him. And they call the blind man, saying unto him, Be of good cheer: rise, he calleth thee.
49And Jesus, standing still, desired him to be called. And they call the blind [man], saying to him, Be of good courage, rise up, he calls thee.
49And Jesus came to a stop and said, Let him come. And crying out to the blind man, they said to him, Be comforted: come, he has sent for you.
50And he, casting away his garment, sprang up, and came to Jesus.
50And, throwing away his garment, he started up and came to Jesus.
50And he, putting off his coat, got up quickly, and came to Jesus.
51And Jesus answered him, and said, What wilt thou that I should do unto thee? And the blind man said unto him, Rabboni, that I may receive my sight.
51And Jesus answering says to him, What wilt thou that I shall do to thee? And the blind [man] said to him, Rabboni, that I may see.
51And Jesus said to him, What would you have me do to you? And the blind man said, Master, make me able to see.
52And Jesus said unto him, Go thy way; thy faith hath made thee whole. And straightway he received his sight, and followed him in the way.
52And Jesus said to him, Go, thy faith has healed thee. And he saw immediately, and followed him in the way.
52And Jesus said to him, Go on your way; your faith has made you well. And straight away he was able to see, and went after him in the way.