Side by side
Matthew 22
YLT
Young's Literal Translation · 1862
ASV
American Standard Version · 1901
1And Jesus answering, again spake to them in similes, saying,
1And Jesus answered and spake again in parables unto them, saying,
2`The reign of the heavens was likened to a man, a king, who made marriage-feasts for his son,
2The kingdom of heaven is likened unto a certain king, who made a marriage feast for his son,
3and he sent forth his servants to call those having been called to the marriage-feasts, and they were not willing to come.
3and sent forth his servants to call them that were bidden to the marriage feast: and they would not come.
4`Again he sent forth other servants, saying, Say to those who have been called: Lo, my dinner I prepared, my oxen and the fatlings have been killed, and all things <FI>are<Fi> ready, come ye to the marriage-feasts;
4Again he sent forth other servants, saying, Tell them that are bidden, Behold, I have made ready my dinner; my oxen and my fatlings are killed, and all things are ready: come to the marriage feast.
5and they, having disregarded <FI>it<Fi> , went away, the one to his own field, and the other to his merchandise;
5But they made light of it, and went their ways, one to his own farm, another to his merchandise;
6and the rest, having laid hold on his servants, did insult and slay <FI>them<Fi> .
6and the rest laid hold on his servants, and treated them shamefully, and killed them.
7`And the king having heard, was wroth, and having sent forth his soldiers, he destroyed those murderers, and their city he set on fire;
7But the king was wroth; and he sent his armies, and destroyed those murderers, and burned their city.
8then saith he to his servants, The marriage-feast indeed is ready, and those called were not worthy,
8Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they that were bidden were not worthy.
9be going, then, on to the cross-ways, and as many as ye may find, call ye to the marriage-feasts.
9Go ye therefore unto the partings of the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage feast.
10`And those servants, having gone forth to the ways, did gather all, as many as they found, both bad and good, and the marriage-feast apartment was filled with those reclining.
10And those servants went out into the highways, and gathered together all as many as they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.
11`And the king having come in to view those reclining, saw there a man not clothed with clothing of the marriage-feast,
11But when the king came in to behold the guests, he saw there a man who had not on a wedding-garment:
12and he saith to him, Comrade, how didst thou come in hither, not having clothing of the marriage-feast? and he was speechless.
12and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding-garment? And he was speechless.
13`Then said the king to the ministrants, Having bound his feet and hands, take him up and cast forth to the outer darkness, there shall be the weeping and the gnashing of the teeth;
13Then the king said to the servants, Bind him hand and foot, and cast him out into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
15Then the Pharisees having gone, took counsel how they might ensnare him in words,
15Then went the Pharisees, and took counsel how they might ensnare him in his talk.
16and they send to him their disciples with the Herodians, saying, `Teacher, we have known that thou art true, and the way of God in truth thou dost teach, and thou art not caring for any one, for thou dost not look to the face of men;
16And they send to him their disciples, with the Herodians, saying, Teacher, we know that thou art true, and teachest the way of God in truth, and carest not for any one: for thou regardest not the person of men.
17tell us, therefore, what dost thou think? is it lawful to give tribute to Caesar or not?'
17Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Cæsar, or not?
18And Jesus having known their wickedness, said, `Why me do ye tempt, hypocrites?
18But Jesus perceived their wickedness, and said, Why make ye trial of me, ye hypocrites?
19show me the tribute-coin?' and they brought to him a denary;
19Show me the tribute money. And they brought unto him a denarius.
20and he saith to them, `Whose <FI>is<Fi> this image and the inscription?'
20And he saith unto them, Whose is this image and superscription?
21they say to him, `Caesar's;' then saith he to them, `Render therefore the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;'
21They say unto him, Cæsar’s. Then saith he unto them, Render therefore unto Cæsar the things that are Cæsar’s; and unto God the things that are God’s.
22and having heard they wondered, and having left him they went away.
22And when they heard it, they marvelled, and left him, and went away.
23In that day there came near to him Sadducees, who are saying there is not a rising again, and they questioned him, saying,
23On that day there came to him Sadducees, they that say that there is no resurrection: and they asked him,
24`Teacher, Moses said, If any one may die not having children, his brother shall marry his wife, and shall raise up seed to his brother.
24saying, Teacher, Moses said, If a man die, having no children, his brother shall marry his wife, and raise up seed unto his brother.
25`And there were with us seven brothers, and the first having married did die, and not having seed, he left his wife to his brother;
25Now there were with us seven brethren: and the first married and deceased, and having no seed left his wife unto his brother;
26in like manner also the second, and the third, unto the seventh,
26in like manner the second also, and the third, unto the seventh.
28therefore in the rising again, of which of the seven shall she be wife--for all had her?'
28In the resurrection therefore whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
29And Jesus answering said to them, `Ye go astray, not knowing the Writings, nor the power of God;
29But Jesus answered and said unto them, Ye do err, not knowing the scriptures, nor the power of God.
30for in the rising again they do not marry, nor are they given in marriage, but are as messengers of God in heaven.
30For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as angels in heaven.
31`And concerning the rising again of the dead, did ye not read that which was spoken to you by God, saying,
31But as touching the resurrection of the dead, have ye not read that which was spoken unto you by God, saying,
32I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not a God of dead men, but of living.'
32I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not the God of the dead, but of the living.
33And having heard, the multitudes were astonished at his teaching;
33And when the multitudes heard it, they were astonished at his teaching.
34and the Pharisees, having heard that he did silence the Sadducees, were gathered together unto him;
34But the Pharisees, when they heard that he had put the Sadducees to silence, gathered themselves together.
35and one of them, a lawyer, did question, tempting him, and saying,
35And one of them, a lawyer, asked him a question, trying him:
36`Teacher, which <FI>is<Fi> the great command in the Law?'
36Teacher, which is the great commandment in the law?
37And Jesus said to him, `Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thine understanding--
37And he said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind.
39and the second <FI>is<Fi> like to it, Thou shalt love thy neighbour as thyself;
39And a second like unto it is this, Thou shalt love thy neighbor as thyself.
40on these--the two commands--all the law and the prophets do hang.'
40On these two commandments the whole law hangeth, and the prophets.
41And the Pharisees having been gathered together, Jesus did question them,
41Now while the Pharisees were gathered together, Jesus asked them a question,
42saying, `What do ye think concerning the Christ? of whom is he son?' They say to him, `Of David.'
42saying, What think ye of the Christ? whose son is he? They say unto him, The son of David.
43He saith to them, `How then doth David in the Spirit call him lord, saying,
43He saith unto them, How then doth David in the Spirit call him Lord, saying,
44The Lord said to my lord, Sit at my right hand, till I may make thine enemies thy footstool?
44 The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet?