Side by side
Matthew 22
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1And Jesus answering, spoke again in parables to them, saying:
1And Jesus answering, again spake to them in similes, saying,
2The kingdom of heaven is likened to a king who made a marriage for his son.
2`The reign of the heavens was likened to a man, a king, who made marriage-feasts for his son,
3And he sent his servants to call them that were invited to the marriage: and they would not come.
3and he sent forth his servants to call those having been called to the marriage-feasts, and they were not willing to come.
4Again he sent other servants, saying: Tell them that were invited, Behold, I have prepared my dinner: my beeves and fatlings are killed, and all things are ready. Come ye to the marriage.
4`Again he sent forth other servants, saying, Say to those who have been called: Lo, my dinner I prepared, my oxen and the fatlings have been killed, and all things <FI>are<Fi> ready, come ye to the marriage-feasts;
5But they neglected and went their ways, one to his farm and another to his merchandise.
5and they, having disregarded <FI>it<Fi> , went away, the one to his own field, and the other to his merchandise;
6And the rest laid hands on his servants and, having treated them contumeliously, put them to death.
6and the rest, having laid hold on his servants, did insult and slay <FI>them<Fi> .
7But when the king had heard of it, he was angry: and sending his armies, he destroyed those murderers and burnt their city.
7`And the king having heard, was wroth, and having sent forth his soldiers, he destroyed those murderers, and their city he set on fire;
8Then he saith to his servants: The marriage indeed is ready; but they that were invited were not worthy.
8then saith he to his servants, The marriage-feast indeed is ready, and those called were not worthy,
9Go ye therefore into the highways; and as many as you shall find, call to the marriage.
9be going, then, on to the cross-ways, and as many as ye may find, call ye to the marriage-feasts.
10And his servants going forth into the ways, gathered together all that they found, both bad and good: and the marriage was filled with guests.
10`And those servants, having gone forth to the ways, did gather all, as many as they found, both bad and good, and the marriage-feast apartment was filled with those reclining.
11And the king went in to see the guests: and he saw there a man who had not on a wedding garment.
11`And the king having come in to view those reclining, saw there a man not clothed with clothing of the marriage-feast,
12And he saith to him: Friend, how camest thou in hither not having on a wedding garment? But he was silent.
12and he saith to him, Comrade, how didst thou come in hither, not having clothing of the marriage-feast? and he was speechless.
13Then the king said to the waiters: Bind his hands and feet, and cast him into the exterior darkness. There shall be weeping and gnashing of teeth.
13`Then said the king to the ministrants, Having bound his feet and hands, take him up and cast forth to the outer darkness, there shall be the weeping and the gnashing of the teeth;
15Then the Pharisees going, consulted among themselves how to insnare him in his speech.
15Then the Pharisees having gone, took counsel how they might ensnare him in words,
16And they sent to him their disciples with the Herodians, saying: Master, we know that thou art a true speaker and teachest the way of God in truth. Neither carest thou for any man: for thou dost not regard the person of men.
16and they send to him their disciples with the Herodians, saying, `Teacher, we have known that thou art true, and the way of God in truth thou dost teach, and thou art not caring for any one, for thou dost not look to the face of men;
17Tell us therefore what dost thou think? Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?
17tell us, therefore, what dost thou think? is it lawful to give tribute to Caesar or not?'
18But Jesus knowing their wickedness, said: Why do you tempt me, ye hypocrites?
18And Jesus having known their wickedness, said, `Why me do ye tempt, hypocrites?
19Shew me the coin of the tribute. And they offered him a penny.
19show me the tribute-coin?' and they brought to him a denary;
20And Jesus saith to them: Whose image and inscription is this?
20and he saith to them, `Whose <FI>is<Fi> this image and the inscription?'
21They say to him: Caesar's. Then he saith to them: Render therefore to Caesar the things that are Caesar's; and to God, the things that are God's.
21they say to him, `Caesar's;' then saith he to them, `Render therefore the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;'
22And hearing this, they wondered and, leaving him, went their ways.
22and having heard they wondered, and having left him they went away.
23That day there came to him the Sadducees, who say there is no resurrection; and asked him,
23In that day there came near to him Sadducees, who are saying there is not a rising again, and they questioned him, saying,
24Saying: Master, Moses said: If a man die having no son, his brother shall marry his wife and raise up issue to his brother.
24`Teacher, Moses said, If any one may die not having children, his brother shall marry his wife, and shall raise up seed to his brother.
25Now there were with us seven brethren: and the first having married a wife, died; and not having issue, left his wife to his brother.
25`And there were with us seven brothers, and the first having married did die, and not having seed, he left his wife to his brother;
26In like manner the second and the third and so on, to the seventh.
26in like manner also the second, and the third, unto the seventh,
28At the resurrection therefore, whose wife of the seven shall she be? For they all had her.
28therefore in the rising again, of which of the seven shall she be wife--for all had her?'
29And Jesus answering, said to them: You err, not knowing the Scriptures nor the power of God.
29And Jesus answering said to them, `Ye go astray, not knowing the Writings, nor the power of God;
30For in the resurrection they shall neither marry nor be married, but shall be as the angels of God in heaven.
30for in the rising again they do not marry, nor are they given in marriage, but are as messengers of God in heaven.
31And concerning the resurrection of the dead, have you not read that which was spoken by God, saying to you:
31`And concerning the rising again of the dead, did ye not read that which was spoken to you by God, saying,
32I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob? He is not the God of the dead but of the living.
32I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob? God is not a God of dead men, but of living.'
33And the multitudes hearing it were in admiration at his doctrine.
33And having heard, the multitudes were astonished at his teaching;
34But the Pharisees, hearing that he had silenced the Sadducees, came together.
34and the Pharisees, having heard that he did silence the Sadducees, were gathered together unto him;
35And one of them, a doctor of the law, asked him, tempting him:
35and one of them, a lawyer, did question, tempting him, and saying,
36Master, which is the great commandment in the law?
36`Teacher, which <FI>is<Fi> the great command in the Law?'
37Jesus said to him: Thou shalt love the Lord thy God with thy whole heart and with thy whole soul and with thy whole mind.
37And Jesus said to him, `Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thine understanding--
39And the second is like to this: Thou shalt love thy neighbour as thyself.
39and the second <FI>is<Fi> like to it, Thou shalt love thy neighbour as thyself;
40On these two commandments dependeth the whole law and the prophets.
40on these--the two commands--all the law and the prophets do hang.'
41And the Pharisees being gathered together, Jesus asked them,
41And the Pharisees having been gathered together, Jesus did question them,
42Saying: What think you of Christ? Whose son is he? They say to him: David's.
42saying, `What do ye think concerning the Christ? of whom is he son?' They say to him, `Of David.'
43He saith to them: How then doth David in spirit call him Lord, saying:
43He saith to them, `How then doth David in the Spirit call him lord, saying,
44The Lord said to my Lord: Sit on my right hand, until I make thy enemies thy footstool?
44The Lord said to my lord, Sit at my right hand, till I may make thine enemies thy footstool?