Side by side

Job 41

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

ASV

American Standard Version · 1901

DBY

Darby Bible · 1890

WEB

World English Bible · 2000

1Canst thou draw out leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?

1Wilt thou draw out the leviathan with the hook, and press down his tongue with a cord?

1Canst thou draw out leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?

2Canst thou put a rope into his nose? Or pierce his jaw through with a hook?

2Wilt thou put a rush-rope into his nose, and pierce his jaw with a spike?

2Canst thou put a rope into his nose? Or pierce his jaw through with a hook?

3Will he make many supplications unto thee? Or will he speak soft words unto thee?

3Will he make many supplications unto thee? or will he speak softly unto thee?

3Will he make many supplications unto thee? Or will he speak soft words unto thee?

4Will he make a covenant with thee, That thou shouldest take him for a servant for ever?

4Will he make a covenant with thee? wilt thou take him as a bondman for ever?

4Will he make a covenant with thee, That thou shouldest take him for a servant for ever?

5Wilt thou play with him as with a bird? Or wilt thou bind him for thy maidens?

5Wilt thou play with him as with a bird, and wilt thou bind him for thy maidens?

5Wilt thou play with him as with a bird? Or wilt thou bind him for thy maidens?

6Will the bands of fishermen make traffic of him? Will they part him among the merchants?

6Shall partners make traffic of him, will they divide him among merchants?

6Will the bands of fishermen make traffic of him? Will they part him among the merchants?

7Canst thou fill his skin with barbed irons, Or his head with fish-spears?

7Wilt thou fill his skin with darts, and his head with fish-spears?

7Canst thou fill his skin with barbed irons, Or his head with fish-spears?

8Lay thy hand upon him; Remember the battle, and do so no more.

8Lay thy hand upon him; remember the battle, — do no more!

8Lay thy hand upon him; Remember the battle, and do so no more.

9Behold, the hope of him is in vain: Will not one be cast down even at the sight of him?

9Lo, hope as to him is belied: is not one cast down even at the sight of him?

9Behold, the hope of him is in vain: Will not one be cast down even at the sight of him?

10None is so fierce that he dare stir him up; Who then is he that can stand before me?

10None is so bold as to stir him up; and who is he that will stand before me?

10None is so fierce that he dare stir him up; Who then is he that can stand before me?

11Who hath first given unto me, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is mine.

11Who hath first given to me, that I should repay [him]? [Whatsoever is] under the whole heaven is mine.

11Who hath first given unto me, that I should repay him? Whatsoever is under the whole heaven is mine.

12 I will not keep silence concerning his limbs, Nor his mighty strength, nor his goodly frame.

12I will not be silent as to his parts, the story of his power, and the beauty of his structure.

12I will not keep silence concerning his limbs, Nor his mighty strength, nor his goodly frame.

13Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?

13Who can uncover the surface of his garment? who can come within his double jaws?

13Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?

14Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.

14Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.

14Who can open the doors of his face? Round about his teeth is terror.

15Hisstrong scales are his pride, Shut up together as with a close seal.

15The rows of his shields are a pride, shut up together [as with] a close seal.

15Hisstrong scales are his pride, Shut up together as with a close seal.

16One is so near to another, That no air can come between them.

16One is so near to another that no air can come between them;

16One is so near to another, That no air can come between them.

17They are joined one to another; They stick together, so that they cannot be sundered.

17They are joined each to its fellow; they stick together, and cannot be sundered.

17They are joined one to another; They stick together, so that they cannot be sundered.

18His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.

18His sneezings flash light, and his eyes are like the eyelids of the morning.

18His sneezings flash forth light, And his eyes are like the eyelids of the morning.

19Out of his mouth go burning torches, And sparks of fire leap forth.

19Out of his mouth go forth flames; sparks of fire leap out:

19Out of his mouth go burning torches, And sparks of fire leap forth.

20Out of his nostrils a smoke goeth, As of a boiling pot and burning rushes.

20Out of his nostrils goeth smoke, as out of a boiling pot and cauldron.

20Out of his nostrils a smoke goeth, As of a boiling pot and burning rushes.

21His breath kindleth coals, And a flame goeth forth from his mouth.

21His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.

21His breath kindleth coals, And a flame goeth forth from his mouth.

22In his neck abideth strength, And terror danceth before him.

22In his neck lodgeth strength, and terror danceth before him.

22In his neck abideth strength, And terror danceth before him.

23The flakes of his flesh are joined together: They are firm upon him; they cannot be moved.

23The flakes of his flesh are joined together: they are fused upon him, they cannot be moved.

23The flakes of his flesh are joined together: They are firm upon him; they cannot be moved.

24His heart is as firm as a stone; Yea, firm as the nether millstone.

24His heart is firm as a stone, yea, firm as the nether [millstone].

24His heart is as firm as a stone; Yea, firm as the nether millstone.

25When he raiseth himself up, the mighty are afraid: By reason of consternation they are beside themselves.

25When he raiseth himself up, the mighty are afraid: they are beside themselves with consternation.

25When he raiseth himself up, the mighty are afraid: By reason of consternation they are beside themselves.

26If one lay at him with the sword, it cannot avail; Nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.

26If any reach him with a sword, it cannot hold; neither spear, nor dart, nor harpoon.

26If one lay at him with the sword, it cannot avail; Nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.

27He counteth iron as straw, And brass as rotten wood.

27He esteemeth iron as straw, bronze as rotten wood.

27He counteth iron as straw, And brass as rotten wood.

28The arrow cannot make him flee: Sling-stones are turned with him into stubble.

28The arrow will not make him flee; slingstones are turned with him into stubble.

28The arrow cannot make him flee: Sling-stones are turned with him into stubble.

29Clubs are counted as stubble: He laugheth at the rushing of the javelin.

29Clubs are counted as stubble; he laugheth at the shaking of a javelin.

29Clubs are counted as stubble: He laugheth at the rushing of the javelin.

30His underparts are like sharp potsherds: He spreadeth as it were a threshing-wain upon the mire.

30His under parts are sharp potsherds: he spreadeth a threshing-sledge upon the mire.

30His underparts are like sharp potsherds: He spreadeth as it were a threshing-wain upon the mire.

31He maketh the deep to boil like a pot: He maketh the sea like a pot of ointment.

31He maketh the deep to boil like a pot; he maketh the sea like a pot of ointment;

31He maketh the deep to boil like a pot: He maketh the sea like a pot of ointment.

32He maketh a path to shine after him; One would think the deep to be hoary.

32He maketh the path to shine after him: one would think the deep to be hoary.

32He maketh a path to shine after him; One would think the deep to be hoary.

33Upon earth there is not his like, That is made without fear.

33Upon earth there is not his like, who is made without fear.

33Upon earth there is not his like, That is made without fear.

34He beholdeth everything that is high: He is king over all the sons of pride.

34He beholdeth all high things; he is king over all the proud beasts.

34He beholdeth everything that is high: He is king over all the sons of pride.