Job 10:19

What does Job 10:19 mean?

A plain-English look at Job 10:19 in WEB alongside six other public-domain English translations, with cross-references and chapter context.

Parallel translations

WEB

World English Bible · 2000

I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

KJV

King James Version · 1611

I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

ASV

American Standard Version · 1901

I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

BBE

Bible in Basic English · 1949

And for me to have been as if I had not been; to have been taken from my mother's body straight to my last resting-place.

YLT

Young's Literal Translation · 1862

As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought,

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

I should have been as if I had not been, carried from the womb to the grave.

DBY

Darby Bible · 1890

I should be as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

Context

v.18Wherefore then hast thou brought me forth out of the womb? I had given up the ghost, and no eye had seen me.

v.19This passage

v.20Are not my days few? cease then, And let me alone, that I may take comfort a little,

Cross references

Related passages from across Scripture, drawn from the Treasury of Scripture Knowledge.

  • Psalms 58:8

    Let them beas a snail which melteth and passeth away, Likethe untimely birth of a woman, that hath not seen the sun.

Related questions readers ask