Side by side

1 Corinthians 3

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

DBY

Darby Bible · 1890

BBE

Bible in Basic English · 1949

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, as unto babes in Christ.

1And I, brethren, have not been able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly; as to babes in Christ.

1And the teaching I gave you, my brothers, was such as I was able to give, not to those who have the Spirit, but to those who are still in the flesh, even to children in Christ.

1And I, brethren, was not able to speak to you as to spiritual, but as to fleshly--as to babes in Christ;

2I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able to bear it: nay, not even now are ye able;

2I have given you milk to drink, not meat, for ye have not yet been able, nor indeed are ye yet able;

2I gave you milk and not meat, because you were, then, unable to take it, and even now you are not able;

2with milk I fed you, and not with meat, for ye were not yet able, but not even yet are ye now able,

3for ye are yet carnal: for whereas there is among you jealousy and strife, are ye not carnal, and do ye not walk after the manner of men?

3for ye are yet carnal. For whereas [there are] among you emulation and strife, are ye not carnal, and walk according to man?

3Because you are still in the flesh: for when there is envy and division among you, are you not still walking after the way of the flesh, even as natural men?

3for yet ye are fleshly, for where <FI>there is<Fi> among you envying, and strife, and divisions, are ye not fleshly, and in the manner of men do walk?

4For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men?

4For when one says, I am of Paul, and another, I of Apollos, are ye not men?

4For when one says, I am of Paul; and another says, I am of Apollos; are you not talking like natural men?

4for when one may say, `I, indeed, am of Paul;' and another, `I--of Apollos;' are ye not fleshly?

5What then is Apollos? and what is Paul? Ministers through whom ye believed; and each as the Lord gave to him.

5Who then is Apollos, and who Paul? Ministering servants, through whom ye have believed, and as the Lord has given to each.

5What then is Apollos? and what is Paul? They are but servants who gave you the good news as God gave it to them.

5Who, then, is Paul, and who Apollos, but ministrants through whom ye did believe, and to each as the Lord gave?

6I planted, Apollos watered; but God gave the increase.

6I have planted; Apollos watered; butGod has given the increase.

6I did the planting, Apollos did the watering, but God gave the increase.

6I planted, Apollos watered, but God was giving growth;

7So then neither is he that planteth anything, neither he that watereth; but God that giveth the increase.

7So that neither the planter is anything, nor the waterer; butGod the giver of the increase.

7So then the planter is nothing, and the waterer is nothing; but God who gives the increase.

7so that neither is he who is planting anything, nor he who is watering, but He who is giving growth--God;

8Now he that planteth and he that watereth are one: but each shall receive his own reward according to his own labor.

8But the planter and the waterer are one; but each shall receive his own reward according to his own labour.

8Now the planter and the waterer are working for the same end: but they will have their separate rewards in the measure of their work.

8and he who is planting and he who is watering are one, and each his own reward shall receive, according to his own labour,

9For we are God’s fellow-workers: ye are God’s husbandry, God’s building.

9For we areGod's fellow-workmen; ye areGod's husbandry,God's building.

9For we are workers with God: you are God's planting, God's building.

9for of God we are fellow-workmen; God's tillage, God's building ye are.

10According to the grace of God which was given unto me, as a wise masterbuilder I laid a foundation; and another buildeth thereon. But let each man take heed how he buildeth thereon.

10According to the grace ofGod which has been given to me, as a wise architect, I have laid the foundation, but another builds upon it. But let each see how he builds upon it.

10In the measure of the grace given to me, I, as a wise master-builder, have put the base in position, and another goes on building on it. But let every man take care what he puts on it.

10According to the grace of God that was given to me, as a wise master-builder, a foundation I have laid, and another doth build on <FI>it<Fi> ,

11For other foundation can no man lay than that which is laid, which is Jesus Christ.

11For other foundation can no man lay besides that which [is] laid, which is Jesus Christ.

11For there is no other base for the building but that which has been put down, which is Jesus Christ.

11for other foundation no one is able to lay except that which is laid, which is Jesus the Christ;

12But if any man buildeth on the foundation gold, silver, costly stones, wood, hay, stubble;

12Now if any one build upon [this] foundation, gold, silver, precious stones, wood, grass, straw,

12But on the base a man may put gold, silver, stones of great price, wood, dry grass, cut stems;

12and if any one doth build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, straw--

13each man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself shall prove each man’s work of what sort it is.

13the work of each shall be made manifest; for the day shall declare [it], because it is revealed in fire; and the fire shall try the work of each what it is.

13Every man's work will be made clear in that day, because it will be tested by fire; and the fire itself will make clear the quality of every man's work.

13of each the work shall become manifest, for the day shall declare <FI>it<Fi> , because in fire it is revealed, and the work of each, what kind it is, the fire shall prove;

14If any man’s work shall abide which he built thereon, he shall receive a reward.

14If the work of any one which he has built upon [the foundation] shall abide, he shall receive a reward.

14If any man's work comes through the test, he will have a reward.

14if of any one the work doth remain that he built on <FI>it<Fi> , a wage he shall receive;

15If any man’s work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire.

15If the work of any one shall be consumed, he shall suffer loss, but he shall be saved, but so as through [the] fire.

15If the fire puts an end to any man's work, it will be his loss: but he will get salvation himself, though as by fire.

15if of any the work is burned up, he shall suffer loss; and himself shall be saved, but so as through fire.

16Know ye not that ye are a temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?

16Do ye not know that ye are [the] temple ofGod, and [that] the Spirit ofGod dwells in you?

16Do you not see that you are God's holy house, and that the Spirit of God has his place in you?

16have ye not known that ye are a sanctuary of God, and the Spirit of God doth dwell in you?

17If any man destroyeth the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, and such are ye.

17If any one corrupt the temple ofGod, him shallGod destroy; for the temple ofGod is holy, and such are ye.

17If anyone makes the house of God unclean, God will put an end to him; for the house of God is holy, and you are his house.

17if any one the sanctuary of God doth waste, him shall God waste; for the sanctuary of God is holy, the which ye are.

18Let no man deceive himself. If any man thinketh that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.

18Let no one deceive himself: if any one thinks himself to be wise among you in this world, let him become foolish, that he may be wise.

18Let no man have a false idea. If any man seems to himself to be wise among you, let him become foolish, so that he may be wise.

18Let no one deceive himself; if any one doth seem to be wise among you in this age--let him become a fool, that he may become wise,

19For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness:

19For the wisdom of this world is foolishness withGod; for it is written, He who takes the wise in their craftiness.

19For the wisdom of this world is foolish before God. As it is said in the holy Writings, He who takes the wise in their secret designs:

19for the wisdom of this world is foolishness with God, for it hath been written, `Who is taking the wise in their craftiness;'

20and again, The Lord knoweth the reasonings of the wise, that they are vain.

20And again, [The] Lord knows the reasonings of the wise that they are vain.

20And again, The Lord has knowledge of the reasonings of the wise, that they are nothing.

20and again, `The Lord doth know the reasonings of the wise, that they are vain.'

21Wherefore let no one glory in men. For all things are yours;

21So that let no one boast in men; for all things are yours.

21So let no one take pride in men. For all things are yours;

21So then, let no one glory in men, for all things are yours,

22whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;

22Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or [the] world, or life, or death, or things present, or things coming, all are yours;

22Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;

22whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things about to be--all are yours,

23and ye are Christ’s; and Christ is God’s.

23and ye [are] Christ's, and Christ [is]God's.

23And you are Christ's; and Christ is God's.

23and ye <FI>are<Fi> Christ's, and Christ <FI>is<Fi> God's.