Side by side
1 Corinthians 11
KJV
King James Version · 1611
ASV
American Standard Version · 1901
DBY
Darby Bible · 1890
BBE
Bible in Basic English · 1949
1Be ye followers of me, even as I also am of Christ.
1Be ye imitators of me, even as I also am of Christ.
1Be my imitators, even as I also [am] of Christ.
1So take me for your example, even as I take Christ for mine.
2Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.
2 Now I praise you that ye remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you.
2Now I praise you, that in all things ye are mindful of me; and that as I have directed you, ye keep the directions.
2Now I am pleased to see that you keep me in memory in all things, and that you give attention to the teaching which was handed down from me to you.
3But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.
3But I would have you know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.
3But I wish you to know that the Christ is the head of every man, but woman's head [is] the man, and the Christ's headGod.
3But it is important for you to keep this fact in mind, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man, and the head of Christ is God.
4Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoureth his head.
4Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonoreth his head.
4Every man praying or prophesying, having [anything] on his head, puts his head to shame.
4Every man who takes part in prayer, or gives teaching as a prophet, with his head covered, puts shame on his head.
5But every woman that prayeth or prophesieth with her head uncovered dishonoureth her head: for that is even all one as if she were shaven.
5But every woman praying or prophesying with her head unveiled dishonoreth her head; for it is one and the same thing as if she were shaven.
5But every woman praying or prophesying with her head uncovered puts her own head to shame; for it is one and the same as a shaved [woman].
5But every woman who does so with her head unveiled, puts shame on her head: for it is the same as if her hair was cut off.
6For if the woman be not covered, let her also be shorn: but if it be a shame for a woman to be shorn or shaven, let her be covered.
6For if a woman is not veiled, let her also be shorn: but if it is a shame to a woman to be shorn or shaven, let her be veiled.
6For if a woman be not covered, let her hair also be cut off. But if [it be] shameful to a woman to have her hair cut off or to be shaved, let her be covered.
6For if a woman is not veiled, let her hair be cut off; but if it is a shame to a woman to have her hair cut off, let her be veiled.
7For a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
7For a man indeed ought not to have his head veiled, forasmuch as he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
7For man indeed ought not to have his head covered, beingGod's image and glory; but woman is man's glory.
7For it is not right for a man to have his head covered, because he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
8For the man is not of the woman; but the woman of the man.
8For the man is not of the woman; but the woman of the man:
8For man is not of woman, but woman of man.
8For the man did not come from the woman, but the woman from the man.
9Neither was the man created for the woman; but the woman for the man.
9for neither was the man created for the woman; but the woman for the man:
9For also man was not created for the sake of the woman, but woman for the sake of the man.
9And the man was not made for the woman, but the woman for the man.
10For this cause ought the woman to have power on her head because of the angels.
10for this cause ought the woman to have a sign of authority on her head, because of the angels.
10Therefore ought the woman to have authority on her head, on account of the angels.
10For this reason it is right for the woman to have a sign of authority on her head, because of the angels.
11Nevertheless neither is the man without the woman, neither the woman without the man, in the Lord.
11Nevertheless, neither is the woman without the man, nor the man without the woman, in the Lord.
11However, neither [is] woman without man, nor man without woman, in [the] Lord.
11But the woman is not separate from the man, and the man is not separate from the woman in the Lord.
12For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of God.
12For as the woman is of the man, so is the man also by the woman; but all things are of God.
12For as the woman [is] of the man, so also [is] the man by the woman, but all things ofGod.
12For as the woman is from the man, so the man is through the woman; but all things are from God.
13Judge in yourselves: is it comely that a woman pray unto God uncovered?
13Judge ye in yourselves: is it seemly that a woman pray unto God unveiled?
13Judge in yourselves: is it comely that a woman should pray toGod uncovered?
13Be judges yourselves of the question: does it seem right for a woman to take part in prayer unveiled?
14Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a shame unto him?
14Doth not even nature itself teach you, that, if a man have long hair, it is a dishonor to him?
14Does not even nature itself teach you, that man, if he have long hair, it is a dishonour to him?
14Does it not seem natural to you that if a man has long hair, it is a cause of shame to him?
15But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
15But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
15But woman, if she have long hair, [it is] glory to her; for the long hair is given [to her] in lieu of a veil.
15But if a woman has long hair, it is a glory to her: for her hair is given to her for a covering.
16But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
16But if any man seemeth to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
16But if any one think to be contentious, we have no such custom, nor the assemblies ofGod.
16But if any man will not be ruled in this question, this is not our way of doing things, and it is not done in the churches of God.
17Now in this that I declare unto you I praise you not, that ye come together not for the better, but for the worse.
17But in giving you this charge, I praise you not, that ye come together not for the better but for the worse.
17But [in] prescribing [to you on] this [which I now enter on], I do not praise, [namely,] that ye come together, not for the better, but for the worse.
17But in giving you this order, there is one thing about which I am not pleased: it is that when you come together it is not for the better but for the worse.
18For first of all, when ye come together in the church, I hear that there be divisions among you; and I partly believe it.
18For first of all, when ye come together in the church, I hear that divisions exist among you; and I partly believe it.
18For first, when ye come together in assembly, I hear there exist divisions among you, and I partly give credit [to it].
18For first of all, it has come to my ears that when you come together in the church, there are divisions among you, and I take the statement to be true in part.
19For there must be also heresies among you, that they which are approved may be made manifest among you.
19For there must be also factions among you, that they that are approved may be made manifest among you.
19For there must also be sects among you, that the approved may become manifest among you.
19For divisions are necessary among you, in order that those who have God's approval may be clearly seen among you.
20When ye come together therefore into one place, this is not to eat the Lord’s supper.
20When therefore ye assemble yourselves together, it is not possible to eat the Lord’s supper:
20When ye come therefore together into one place, it is not to eat [the] Lord's supper.
20But now, when you come together, it is not possible to take the holy meal of the Lord:
21For in eating every one taketh before other his own supper: and one is hungry, and another is drunken.
21for in your eating each one taketh before other his own supper; and one is hungry, and another is drunken.
21For each one in eating takes his own supper before [others], and one is hungry and another drinks to excess.
21For when you take your food, everyone takes his meal before the other; and one has not enough food, and another is the worse for drink.
22What? have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you? shall I praise you in this? I praise you not.
22What, have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and put them to shame that have not? What shall I say to you? shall I praise you? In this I praise you not.
22Have ye not then houses for eating and drinking? or do ye despise the assembly ofGod, and put to shame them who have not? What shall I say to you? shall I praise you? In this [point] I do not praise.
22What? have you not houses to take your meals in? or have you no respect for the church of God, putting the poor to shame? What am I to say to you? am I to give you praise? certainly not.
23For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread:
23For I received of the Lord that which also I delivered unto you, that the Lord Jesus in the night in which he was betrayed took bread;
23For I received from the Lord, that which I also delivered to you, that the Lord Jesus, in the night in which he was delivered up, took bread,
23For it was handed down to me from the Lord, as I gave it to you, that the Lord Jesus, on the night when Judas was false to him, took bread,
24And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me.
24and when he had given thanks, he brake it, and said, This is my body, which is for you: this do in remembrance of me.
24and having given thanks broke [it], and said, This is my body, which [is] for you: this do in remembrance of me.
24And when it had been broken with an act of praise, he said, This is my body which is for you: do this in memory of me.
25After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me.
25In like manner also the cup, after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood: this do, as often as ye drink it, in remembrance of me.
25In like manner also the cup, after having supped, saying, This cup is the new covenant in my blood: this do, as often as ye shall drink [it], in remembrance of me.
25In the same way, with the cup, after the meal, he said, This cup is the new testament in my blood: do this, whenever you take it, in memory of me.
26For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do shew the Lord’s death till he come.
26For as often as ye eat this bread, and drink the cup, ye proclaim the Lord’s death till he come.
26For as often as ye shall eat this bread, and drink the cup, ye announce the death of the Lord, until he come.
26For whenever you take the bread and the cup you give witness to the Lord's death till he comes.
27Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.
27Wherefore whosoever shall eat the bread or drink the cup of the Lord in an unworthy manner, shall be guilty of the body and the blood of the Lord.
27So that whosoever shall eat the bread, or drink the cup of the Lord, unworthily, shall be guilty in respect of the body and of the blood of the Lord.
27If, then, anyone takes the bread or the cup of the Lord in the wrong spirit, he will be responsible for the body and blood of the Lord.
28But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup.
28But let a man prove himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup.
28But let a man prove himself, and thus eat of the bread, and drink of the cup.
28But let no man take of the bread and the cup without testing himself.
29For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord’s body.
29For he that eateth and drinketh, eateth and drinketh judgment unto himself, if he discern not the body.
29For [the] eater and drinker eats and drinks judgment to himself, not distinguishing the body.
29For a man puts himself in danger, if he takes part in the holy meal without being conscious that it is the Lord's body.
30For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.
30For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.
30On this account many among you [are] weak and infirm, and a good many are fallen asleep.
30For this cause a number of you are feeble and ill, and a number are dead.
31For if we would judge ourselves, we should not be judged.
31But if we discerned ourselves, we should not be judged.
31But if we judged ourselves, so were we not judged.
31But if we were true judges of ourselves, punishment would not come on us.
32But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
32But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world.
32But being judged, we are disciplined of [the] Lord, that we may not be condemned with the world.
32But if punishment does come, it is sent by the Lord, so that we may be safe when the world is judged.
33Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, tarry one for another.
33Wherefore, my brethren, when ye come together to eat, wait one for another.
33So that, my brethren, when ye come together to eat, wait for one another.
33So then, my brothers, when you come together to the holy meal of the Lord, let there be waiting for one another.
34And if any man hunger, let him eat at home; that ye come not together unto condemnation. And the rest will I set in order when I come.
34If any man is hungry, let him eat at home; that your coming together be not unto judgment. And the rest will I set in order whensoever I come.
34If any one be hungry, let him eat at home, that ye may not come together for judgment. But the other things, whenever I come, I will set in order.
34If any man is in need of food, let him take his meal in his house; so that you may not come together to your damage. And the rest I will put in order when I come.