Hebrew · Strong's H1984
הָלַל
(hah-LAL)
verb
To shine, to boast, or to praise, this verb carries a wide semantic range related to making a show or proclamation.
The Hebrew verb הָלַל (halal) has a broad meaning, often connected to a sense of brightness, demonstration, or strong expression. Its core idea suggests "making a show" or "being conspicuous." This can manifest in positive ways, such as shining or exalting, or in negative ways, like boasting or acting foolishly. The context usually clarifies the specific nuance of its usage. The diverse range of English renderings, including "praise," "boast," "celebrate," and even "foolish," reflects this semantic breadth. Understanding the verb הָלַל requires attention to the particular situation in which it is used to discern whether it refers to righteous acclamation or self-aggrandizing display.
While often associated with praise, especially in the Psalms, הָלַל does not exclusively refer to reverent worship. It can describe a boastful or foolish attitude, indicating a person who calls attention to themselves in an improper way. For instance, in Proverbs, a character who "boasts" or acts "foolishly" is often contrasted with wisdom. This duality – of either glorifying God or self-aggrandizing – is crucial to grasping the full scope of הָלַל. It highlights the human capacity to direct attention and honor either towards the Creator or towards oneself or other ephemeral things.
In its most frequent and theologically significant usage, הָלַל conveys fervent and outward praise directed towards God. This praise is not merely an internal thought but an active, often public, declaration of God's character and mighty deeds. It is a joyful and enthusiastic response to His greatness, goodness, and faithfulness. This form of הָלַל is central to Israelite worship and is foundational to understanding expressions like "Hallelujah" (הַלְלוּיָהּ), which literally means "Praise the LORD!" This underscores a vibrant and celebrative aspect of faith where God's people are called to proclaim His excellencies.
Common English renderings
- boast
- celebrate
- commend
- fool
- glory
- praise
- rage
Key verses
"Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah; Praisehim, O ye servants of Jehovah,"
Read in context →
"Praise him for his mighty acts: Praise him according to his excellent greatness."
Read in context →
"but let him that glorieth glory in this, that he hath understanding, and knoweth me, that I am Jehovah who exerciseth lovingkindness, justice, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith Jehovah."
Read in context →
"And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his armor boast himself as he that putteth it off."
Read in context →
"The arrogant shall not stand in thy sight: Thou hatest all workers of iniquity."
Read in context →
"Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? The lovingkindness of God endureth continually."
Read in context →
Related words