← Word Studies

Greek · Strong's G3326

μετά

metá (me-TAH)

preposition

The Greek preposition metá has a wide semantic range, often denoting accompaniment, association, or succession depending on the grammatical case.

The Greek preposition metá is a versatile term, primarily conveying the idea of accompaniment or being in the midst of something. It often indicates association, where one entity is with another, as in a shared experience or location. This sense of "with" or "among" can be quite broad, encompassing both physical presence and more abstract connections. Metá can carry significant theological weight when it describes God's presence with his people or Christ's ongoing relationship with believers.

When followed by the genitive case, metá typically expresses association, collaboration, or being in company with someone or something. This often implies a close relationship or interaction. In contrast, when followed by the accusative case, metá usually signifies sequence or succession, meaning "after" in time or order. This distinction highlights the nuanced ways this preposition can shape the meaning of a passage, guiding the reader to understand whether companionship or temporal progression is being emphasized.

The range of meanings for metá allows for diverse applications in the New Testament. It can describe disciples being with Jesus, angels accompanying Christ, or the Holy Spirit being with believers. It is a fundamental term for understanding relationships and temporal ordering within biblical narratives and theological concepts. Its flexibility means that careful attention to context and grammatical construction is essential for accurate interpretation.

Common English renderings

  • with
  • after
  • among
  • and

Key verses

"The grace of the Lord Jesus be with the saints. Amen."

Revelation 22:21
Read in context →

"After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst."

John 19:28
Read in context →

"teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world."

Matthew 28:20
Read in context →

"And after these days Elisabeth his wife conceived; and she hid herself five months, saying,"

Luke 1:24
Read in context →

"And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Teacher saith, My time is at hand; I keep the passover at thy house with my disciples."

Matthew 26:18
Read in context →

"And he went down with them, and came to Nazareth; and he was subject unto them: and his mother kept all these sayings in her heart."

Luke 2:51
Read in context →

Related words