Side by side
Psalms 91
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DBY
Darby Bible · 1890
BBE
Bible in Basic English · 1949
1He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
1He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.
1Happy is he whose resting-place is in the secret of the Lord, and under the shade of the wings of the Most High;
2He is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,'
2 I say of Jehovah, My refuge and my fortress; myGod, I will confide in him.
2Who says of the Lord, He is my safe place and my tower of strength: he is my God, in whom is my hope.
3For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, [and] from the destructive pestilence.
3He will take you out of the bird-net, and keep you safe from wasting disease.
4With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler <FI>is<Fi> His truth.
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou find refuge: his truth is a shield and buckler.
4You will be covered by his feathers; under his wings you will be safe: his good faith will be your salvation.
5Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night, for the arrow that flieth by day,
5You will have no fear of the evil things of the night, or of the arrow in flight by day,
6Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
6 For the pestilence that walketh in darkness, for the destruction that wasteth at noonday.
6Or of the disease which takes men in the dark, or of the destruction which makes waste when the sun is high.
7There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not come nigh thee.
7You will see a thousand falling by your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
8But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked.
8Only with your eyes will you see the reward of the evil-doers.
9(For Thou, O Jehovah, <FI>art<Fi> my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.
9 Because thou hast made Jehovah, my refuge, the Most High, thy dwelling-place,
9Because you have said, I am in the hands of the Lord, the Most High is my safe resting-place;
10Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
10No evil will come on you, and no disease will come near your tent.
11For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
11 For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways:
11For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go.
12On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
12 They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone.
12In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone.
13On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
13 Thou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under foot.
13You will put your foot on the lion and the snake; the young lion and the great snake will be crushed under your feet.
14Because in Me he hath delighted, I also deliver him--I set him on high, Because he hath known My name.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known my name.
14Because he has given me his love, I will take him out of danger: I will put him in a place of honour, because he has kept my name in his heart.
15He doth call Me, and I answer him, I <FI>am<Fi> with him in distress, I deliver him, and honour him.
15 He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him.
15When his cry comes up to me, I will give him an answer: I will be with him in trouble; I will make him free from danger and give him honour.