Side by side

Psalms 91

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DBY

Darby Bible · 1890

1He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,

1He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the Almighty.

2He is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,'

2 I say of Jehovah, My refuge and my fortress; myGod, I will confide in him.

3For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.

3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, [and] from the destructive pestilence.

4With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler <FI>is<Fi> His truth.

4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou find refuge: his truth is a shield and buckler.

5Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,

5 Thou shalt not be afraid for the terror by night, for the arrow that flieth by day,

6Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,

6 For the pestilence that walketh in darkness, for the destruction that wasteth at noonday.

7There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.

7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not come nigh thee.

8But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,

8 Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked.

9(For Thou, O Jehovah, <FI>art<Fi> my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.

9 Because thou hast made Jehovah, my refuge, the Most High, thy dwelling-place,

10Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,

10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.

11For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,

11 For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways:

12On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.

12 They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone.

13On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.

13 Thou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou trample under foot.

14Because in Me he hath delighted, I also deliver him--I set him on high, Because he hath known My name.

14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him; I will set him on high, because he hath known my name.

15He doth call Me, and I answer him, I <FI>am<Fi> with him in distress, I deliver him, and honour him.

15 He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver him and honour him.

16With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!

16 With length of days will I satisfy him, and shew him my salvation.