Side by side

Philippians 2

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DBY

Darby Bible · 1890

WEB

World English Bible · 2000

BBE

Bible in Basic English · 1949

1If, then, any exhortation <FI>is<Fi> in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of spirit, if any bowels and mercies,

1If then [there be] any comfort in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of [the] Spirit, if any bowels and compassions,

1If there is therefore any exhortation in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any tender mercies and compassions,

1If then there is any comfort in Christ, any help given by love, any uniting of hearts in the Spirit, any loving mercies and pity,

2fulfil ye my joy, that ye may mind the same thing--having the same love--of one soul--minding the one thing,

2fulfil my joy, that ye may think the same thing, having the same love, joined in soul, thinking one thing;

2make full my joy, that ye be of the same mind, having the same love, being of one accord, of one mind;

2Make my joy complete by being of the same mind, having the same love, being in harmony and of one mind;

3nothing in rivalry or vain-glory, but in humility of mind one another counting more excellent than yourselves--

3[let] nothing [be] in the spirit of strife or vain glory, but, in lowliness of mind, each esteeming the other as more excellent than themselves;

3doing nothing through faction or through vainglory, but in lowliness of mind each counting other better than himself;

3Doing nothing through envy or through pride, but with low thoughts of self let everyone take others to be better than himself;

4each not to your own look ye, but each also to the things of others.

4regarding not each his own [qualities], but each those of others also.

4not looking each of you to his own things, but each of you also to the things of others.

4Not looking everyone to his private good, but keeping in mind the things of others.

5For, let this mind be in you that <FI>is<Fi> also in Christ Jesus,

5For let this mind be in you which [was] also in Christ Jesus;

5Have this mind in you, which was also in Christ Jesus:

5Let this mind be in you which was in Christ Jesus,

6who, being in the form of God, thought <FI>it<Fi> not robbery to be equal to God,

6who, subsisting in the form ofGod, did not esteem it an object of rapine to be on an equality withGod;

6who, existing in the form of God, counted not the being on an equality with God a thing to be grasped,

6To whom, though himself in the form of God, it did not seem that to take for oneself was to be like God;

7but did empty himself, the form of a servant having taken, in the likeness of men having been made,

7but emptied himself, taking a bondman's form, taking his place in [the] likeness of men;

7but emptied himself, taking the form of a servant, being made in the likeness of men;

7But he made himself as nothing, taking the form of a servant, being made like men;

8and in fashion having been found as a man, he humbled himself, having become obedient unto death--death even of a cross,

8and having been found in figure as a man, humbled himself, becoming obedient even unto death, and [that the] death of [the] cross.

8and being found in fashion as a man, he humbled himself, becoming obedient even unto death, yea, the death of the cross.

8And being seen in form as a man, he took the lowest place, and let himself be put to death, even the death of the cross.

9wherefore, also, God did highly exalt him, and gave to him a name that <FI>is<Fi> above every name,

9Wherefore alsoGod highly exalted him, and granted him a name, that which is above every name,

9Wherefore also God highly exalted him, and gave unto him the name which is above every name;

9For this reason God has put him in the highest place and has given to him the name which is greater than every name;

10that in the name of Jesus every knee may bow--of heavenlies, and earthlies, and what are under the earth--

10that at the name of Jesus every knee should bow, of heavenly and earthly and infernal [beings],

10that in the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven and things on earth and things under the earth,

10So that at the name of Jesus every knee may be bent, of those in heaven and those on earth and those in the underworld,

11and every tongue may confess that Jesus Christ <FI>is<Fi> Lord, to the glory of God the Father.

11and every tongue confess that Jesus Christ [is] Lord toGod [the] Father's glory.

11and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

11And that every tongue may give witness that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.

12So that, my beloved, as ye always obey, not as in my presence only, but now much more in my absence, with fear and trembling your own salvation work out,

12So that, my beloved, even as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much rather in my absence, work out your own salvation with fear and trembling,

12So then, my beloved, even as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling;

12So then, my loved ones, as you have at all times done what I say, not only when I am present, but now much more when I am not with you, give yourselves to working out your salvation with fear in your hearts;

13for God it is who is working in you both to will and to work for His good pleasure.

13for it isGod who works in you both the willing and the working according to [his] good pleasure.

13for it is God who worketh in you both to will and to work, for his good pleasure.

13For it is God who is the cause of your desires and of your acts, for his good pleasure.

14All things do without murmurings and reasonings,

14Do all things without murmurings and reasonings,

14Do all things without murmurings and questionings:

14Do all things without protests and arguments;

15that ye may become blameless and harmless, children of God, unblemished in the midst of a generation crooked and perverse, among whom ye do appear as luminaries in the world,

15that ye may be harmless and simple, irreproachable children ofGod in the midst of a crooked and perverted generation; among whom ye appear as lights in [the] world,

15that ye may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,

15So that you may be holy and gentle, children of God without sin in a twisted and foolish generation, among whom you are seen as lights in the world,

16the word of life holding forth, for rejoicing to me in regard to a day of Christ, that not in vain did I run, nor in vain did I labour;

16holding forth [the] word of life, so as to be a boast for me in Christ's day, that I have not run in vain nor laboured in vain.

16holding forth the word of life; that I may have whereof to glory in the day of Christ, that I did not run in vain neither labor in vain.

16Offering the word of life; so that I may have glory in you in the day of Christ, because my running was not for nothing and my work was not without effect.

17but if also I am poured forth upon the sacrifice and service of your faith, I rejoice and joy with you all,

17But if also I am poured out as a libation on the sacrifice and ministration of your faith, I rejoice, and rejoice in common with you all.

17Yea, and if I am offered upon the sacrifice and service of your faith, I joy, and rejoice with you all:

17And even if I am offered like a drink offering, giving myself for the cause and work of your faith, I am glad and have joy with you all:

18because of this do ye also rejoice and joy with me.

18In like manner do ye also rejoice, and rejoice with me.

18and in the same manner do ye also joy, and rejoice with me.

18And in the same way do you be glad and have a part in my joy.

19And I hope, in the Lord Jesus, Timotheus to send quickly to you, that I also may be of good spirit, having known the things concerning you,

19But I hope in [the] Lord Jesus to send Timotheus to you shortly, that I also may be refreshed, knowing how ye get on.

19But I hope in the Lord Jesus to send Timothy shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

19But I am hoping in the Lord Jesus to send Timothy to you before long, so that I may be comforted when I have news of you.

20for I have no one like-minded, who sincerely for the things concerning you will care,

20For I have no one like-minded who will care with genuine feeling how ye get on.

20For I have no man likeminded, who will care truly for your state.

20For I have no man of like mind who will truly have care for you.

21for the whole seek their own things, not the things of the Christ Jesus,

21For all seek their own things, not the things of Jesus Christ.

21For they all seek their own, not the things of Jesus Christ.

21For they all go after what is theirs, not after the things of Christ.

22and the proof of him ye know, that as a child <FI>serveth<Fi> a father, with me he did serve in regard to the good news;

22But ye know the proof of him, that, as a child a father, he has served with me in the work of the glad tidings.

22But ye know the proof of him, that, as a child serveth a father, so he served with me in furtherance of the gospel.

22But his quality is clear to you; how, as a child is to its father, so he was a help to me in the work of the good news.

23him, indeed, therefore, I hope to send, when I may see through the things concerning me--immediately;

23Him therefore I hope to send immediately, as soon as I shall see how it goes with me:

23Him therefore I hope to send forthwith, so soon as I shall see how it will go with me:

23Him then I am hoping to send as quickly as possible, when I am able to see how things will go for me:

24and I trust in the Lord that I myself also shall quickly come.

24but I trust in [the] Lord that I myself also shall soon come;

24but I trust in the Lord that I myself also shall come shortly.

24But I have faith in the Lord that I myself will come before long.

25And I thought <FI>it<Fi> necessary Epaphroditus--my brother, and fellow-workman, and fellow-soldier, and your apostle and servant to my need--to send unto you,

25but I have thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-workman and fellow-soldier, but your messenger and minister to my need,

25But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger and minister to my need;

25But it seemed to me necessary to send to you Epaphroditus, my brother, who has taken part with me in the work and in the fight, and your servant, sent by you for help in my need;

26seeing he was longing after you all, and in heaviness, because ye heard that he ailed,

26since he had a longing desire after you all, and was distressed because ye had heard that he was sick;

26since he longed after you all, and was sore troubled, because ye had heard that he was sick:

26Because his heart was with you all, and he was greatly troubled because you had news that he was ill:

27for he also ailed nigh to death, but God did deal kindly with him, and not with him only, but also with me, that sorrow upon sorrow I might not have.

27for he was also sick close to death, butGod had mercy on him, and not indeed on him alone, but also on me, that I might not have sorrow upon sorrow.

27for indeed he was sick nigh unto death: but God had mercy on him; and not on him only, but on me also, that I might not have sorrow upon sorrow.

27For in fact he was ill almost to death: but God had mercy on him; and not only on him but on me, so that I might not have grief on grief.

28The more eagerly, therefore, I did send him, that having seen him again ye may rejoice, and I may be the less sorrowful;

28I have sent him therefore the more diligently, that seeing him ye might again rejoice, and that I might be the less sorrowful.

28I have sent him therefore the more diligently, that, when ye see him again, ye may rejoice, and that I may be the less sorrowful.

28I have sent him, then, the more gladly, so that when you see him again, you may be happy and I may have the less sorrow.

29receive him, therefore, in the Lord, with all joy, and hold such in honour,

29Receive him therefore in [the] Lord with all joy, and hold such in honour;

29Receive him therefore in the Lord with all joy; and hold such in honor:

29So take him to your hearts in the Lord with all joy, and give honour to such as he is:

30because on account of the work of the Christ he drew near to death, having hazarded the life that he might fill up your deficiency of service unto me.

30because for the sake of the work he drew near even to death, venturing his life that he might fill up what lacked in your ministration toward me.

30because for the work of Christ he came nigh unto death, hazarding his life to supply that which was lacking in your service toward me.

30Because for the work of Christ he was near to death, putting his life in danger to make your care for me complete.