Side by side
Luke 15
WEB
World English Bible · 2000
KJV
King James Version · 1611
ASV
American Standard Version · 1901
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1Now all the publicans and sinners were drawing near unto him to hear him.
1Then drew near unto him all the publicans and sinners for to hear him.
1Now all the publicans and sinners were drawing near unto him to hear him.
1Now the publicans and sinners drew near unto him to hear him.
2And both the Pharisees and the scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.
2And the Pharisees and scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.
2And both the Pharisees and the scribes murmured, saying, This man receiveth sinners, and eateth with them.
2And the Pharisees and the scribes murmured, saying: This man receiveth sinners and eateth with them.
3And he spake unto them this parable, saying,
3And he spake this parable unto them, saying,
3And he spake unto them this parable, saying,
3And he spoke to them this parable, saying:
4What man of you, having a hundred sheep, and having lost one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
4What man of you, having an hundred sheep, if he lose one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
4What man of you, having a hundred sheep, and having lost one of them, doth not leave the ninety and nine in the wilderness, and go after that which is lost, until he find it?
4What man of you that hath an hundred sheep, and if he shall lose one of them, doth he not leave the ninety-nine in the desert and go after that which was lost, until he find it?
5And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
5And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
5And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing.
5And when he hath found it, lay it upon his shoulders, rejoicing?
6And when he cometh home, he calleth together his friends and his neighbors, saying unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.
6And when he cometh home, he calleth together his friends and neighbours, saying unto them, Rejoice with me; for I have found my sheep which was lost.
6And when he cometh home, he calleth together his friends and his neighbors, saying unto them, Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.
6And coming home, call together his friends and neighbours, saying to them: Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost?
7I say unto you, that even so there shall be joy in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine righteous persons, who need no repentance.
7I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.
7I say unto you, that even so there shall be joy in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine righteous persons, who need no repentance.
7I say to you that even so there shall be joy in heaven upon one sinner that doth penance, more than upon ninety-nine just who need not penance.
8Or what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek diligently until she find it?
8Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find it?
8Or what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a lamp, and sweep the house, and seek diligently until she find it?
8Or what woman having ten groats, if she lose one groat, doth not light a candle and sweep the house and seek diligently until she find it?
9And when she hath found it, she calleth together her friends and neighbors, saying, Rejoice with me, for I have found the piece which I had lost.
9And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost.
9And when she hath found it, she calleth together her friends and neighbors, saying, Rejoice with me, for I have found the piece which I had lost.
9And when she hath found it, call together her friends and neighbours, saying: Rejoice with me, because I have found the groat which I had lost.
10Even so, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
10Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
10Even so, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
10So I say to you, there shall be joy before the angels of God upon one sinner doing penance.
11And he said, A certain man had two sons:
11And he said, A certain man had two sons:
11And he said, A certain man had two sons:
11And he said: A certain man had two sons.
12and the younger of them said to his father, Father, give me the portion ofthy substance that falleth to me. And he divided unto them his living.
12And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living.
12and the younger of them said to his father, Father, give me the portion ofthy substance that falleth to me. And he divided unto them his living.
12And the younger of them said to his father: Father, give me the portion of substance that falleth to me. And he divided unto them his substance.
13And not many days after, the younger son gathered all together and took his journey into a far country; and there he wasted his substance with riotous living.
13And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
13And not many days after, the younger son gathered all together and took his journey into a far country; and there he wasted his substance with riotous living.
13And not many days after, the younger son, gathering all together, went abroad into a far country: and there wasted his substance, living riotously.
14And when he had spent all, there arose a mighty famine in that country; and he began to be in want.
14And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.
14And when he had spent all, there arose a mighty famine in that country; and he began to be in want.
14And after he had spent all, there came a mighty famine in that country: and he began to be in want.
15And he went and joined himself to one of the citizens of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
15And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
15And he went and joined himself to one of the citizens of that country; and he sent him into his fields to feed swine.
15And he went and cleaved to one of the citizens of that country. And he sent him into his farm to feed swine.
16And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
16And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
16And he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
16And he would fain have filled his belly with the husks the swine did eat: and no man gave unto him.
17But when he came to himself he said, How many hired servants of my father’s have bread enough and to spare, and I perish here with hunger!
17And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father’s have bread enough and to spare, and I perish with hunger!
17But when he came to himself he said, How many hired servants of my father’s have bread enough and to spare, and I perish here with hunger!
17And returning to himself, he said: How many hired servants in my father's house abound with bread, and I here perish with hunger!
18I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight:
18I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and before thee,
18I will arise and go to my father, and will say unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight:
18I will arise and will go to my father and say to him: Father, I have sinned against heaven and before thee.
19I am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
19And am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
19I am no more worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
19I am not worthy to be called thy son: make me as one of thy hired servants.
20And he arose, and came to his father. But while he was yet afar off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
20And he arose, and came to his father. But when he was yet a great way off, his father saw him, and had compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
20And he arose, and came to his father. But while he was yet afar off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.
20And rising up, he came to his father. And when he was yet a great way off, his father saw him and was moved with compassion and running to him fell upon his neck and kissed him.
21And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight: I am no more worthy to be called thy son.
21And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am no more worthy to be called thy son.
21And the son said unto him, Father, I have sinned against heaven, and in thy sight: I am no more worthy to be called thy son.
21And the son said to him: Father: I have sinned against heaven and before thee I am not now worthy to be called thy son.
22But the father said to his servants, Bring forth quickly the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
22But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
22But the father said to his servants, Bring forth quickly the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
22And the father said to his servants: Bring forth quickly the first robe and put it on him: and put a ring on his hand and shoes on his feet.
23and bring the fatted calf, and kill it, and let us eat, and make merry:
23And bring hither the fatted calf, and kill it; and let us eat, and be merry:
23and bring the fatted calf, and kill it, and let us eat, and make merry:
23And bring hither the fatted calf, and kill it: and let us eat and make merry:
24for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
24For this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
24for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
24Because this my son was dead and is come to life again, was lost and is found. And they began to be merry.
25Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
25Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard musick and dancing.
25Now his elder son was in the field: and as he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
25Now his elder son was in the field and when he came and drew nigh to the house, he heard music and dancing.
26And he called to him one of the servants, and inquired what these things might be.
26And he called one of the servants, and asked what these things meant.
26And he called to him one of the servants, and inquired what these things might be.
26And he called one of the servants, and asked what these things meant.
27And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
27And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
27And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
27And he said to him: Thy brother is come and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe.
28But he was angry, and would not go in: and his father came out, and entreated him.
28And he was angry, and would not go in: therefore came his father out, and intreated him.
28But he was angry, and would not go in: and his father came out, and entreated him.
28And he was angry and would not go in. His father therefore coming out began to entreat him.
29But he answered and said to his father, Lo, these many years do I serve thee, and I never transgressed a commandment of thine; and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
29And he answering said to his father, Lo, these many years do I serve thee, neither transgressed I at any time thy commandment: and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
29But he answered and said to his father, Lo, these many years do I serve thee, and I never transgressed a commandment of thine; and yet thou never gavest me a kid, that I might make merry with my friends:
29And he answering, said to his father: Behold, for so many years do I serve thee and I have never transgressed thy commandment: and yet thou hast never given me a kid to make merry with my friends.
30but when this thy son came, who hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf.
30But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
30but when this thy son came, who hath devoured thy living with harlots, thou killedst for him the fatted calf.
30But as soon as this thy son is come, who hath devoured his substance with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
31And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that is mine is thine.
31And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.
31And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that is mine is thine.
31But he said to him: Son, thou art always with me; and all I have is thine.
32But it was meet to make merry and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
32It was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
32But it was meet to make merry and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
32But it was fit that we should make merry and be glad: for this thy brother was dead and is come to life again; he was lost, and is found.