Side by side
Job 8
WEB
World English Bible · 2000
KJV
King James Version · 1611
ASV
American Standard Version · 1901
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1Then answered Bildad the Shuhite, and said,
1Then answered Bildad the Shuhite, and said,
1Then answered Bildad the Shuhite, and said,
1And Bildad the Shuhite answereth and saith: --
2How long wilt thou speak these things? Andhow longshall the words of thy mouth be like a mighty wind?
2How long wilt thou speak these things? and how long shall the words of thy mouth be like a strong wind?
2 How long wilt thou speak these things? Andhow longshall the words of thy mouth be like a mighty wind?
2Till when dost thou speak these things? And a strong wind--sayings of thy mouth?
3Doth God pervert justice? Or doth the Almighty pervert righteousness?
3Doth God pervert judgment? or doth the Almighty pervert justice?
3Doth God pervert justice? Or doth the Almighty pervert righteousness?
3Doth God pervert judgment? And doth the Mighty One pervert justice?
4If thy children have sinned against him, And he hath delivered them into the hand of their transgression;
4If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression;
4If thy children have sinned against him, And he hath delivered them into the hand of their transgression;
4If thy sons have sinned before Him, And He doth send them away, By the hand of their transgression,
5If thou wouldest seek diligently unto God, And make thy supplication to the Almighty;
5If thou wouldest seek unto God betimes, and make thy supplication to the Almighty;
5If thou wouldest seek diligently unto God, And make thy supplication to the Almighty;
5If thou dost seek early unto God, And unto the Mighty makest supplication,
6If thou wert pure and upright: Surely now he would awake for thee, And make the habitation of thy righteousness prosperous.
6If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous.
6If thou wert pure and upright: Surely now he would awake for thee, And make the habitation of thy righteousness prosperous.
6If pure and upright thou <FI>art<Fi> , Surely now He waketh for thee, And hath completed The habitation of thy righteousness.
7And though thy beginning was small, Yet thy latter end would greatly increase.
7Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase.
7And though thy beginning was small, Yet thy latter end would greatly increase.
7And thy beginning hath been small, And thy latter end is very great.
8For inquire, I pray thee, of the former age, And apply thyself to that which their fathers have searched out
8For enquire, I pray thee, of the former age, and prepare thyself to the search of their fathers:
8 For inquire, I pray thee, of the former age, And apply thyself to that which their fathers have searched out
8For, ask I pray thee of a former generation, And prepare to a search of their fathers,
9(For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);
9(For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
9(For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);
9(For of yesterday we <FI>are<Fi> , and we know not, For a shadow <FI>are<Fi> our days on earth.)
10Shall not they teach thee, and tell thee, And utter words out of their heart?
10Shall not they teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?
10Shall not they teach thee, and tell thee, And utter words out of their heart?
10Do they not shew thee--speak to thee, And from their heart bring forth words?
11Can the rush grow up without mire? Can the flag grow without water?
11Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water?
11 Can the rush grow up without mire? Can the flag grow without water?
11`Doth a rush wise without mire? A reed increase without water?
12Whilst it is yet in its greenness, and not cut down, It withereth before any other herb.
12Whilst it is yet in his greenness, and not cut down, it withereth before any other herb.
12Whilst it is yet in its greenness, and not cut down, It withereth before any other herb.
12While it <FI>is<Fi> in its budding--uncropped, Even before any herb it withereth.
13So are the paths of all that forget God; And the hope of the godless man shall perish:
13So are the paths of all that forget God; and the hypocrite’s hope shall perish:
13So are the paths of all that forget God; And the hope of the godless man shall perish:
13So <FI>are<Fi> the paths of all forgetting God, And the hope of the profane doth perish,
14Whose confidence shall break in sunder, And whose trust is a spider’s web.
14Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider’s web.
14Whose confidence shall break in sunder, And whose trust is a spider’s web.
14Whose confidence is loathsome, And the house of a spider his trust.
15He shall lean upon his house, but it shall not stand: He shall hold fast thereby, but it shall not endure.
15He shall lean upon his house, but it shall not stand: he shall hold it fast, but it shall not endure.
15He shall lean upon his house, but it shall not stand: He shall hold fast thereby, but it shall not endure.
15He leaneth on his house--and it standeth not: He taketh hold on it--and it abideth not.
16He is green before the sun, And his shoots go forth over his garden.
16He is green before the sun, and his branch shooteth forth in his garden.
16He is green before the sun, And his shoots go forth over his garden.
16Green he <FI>is<Fi> before the sun, And over his garden his branch goeth out.
17His roots are wrapped about the stone-heap, He beholdeth the place of stones.
17His roots are wrapped about the heap, and seeth the place of stones.
17His roots are wrapped about the stone-heap, He beholdeth the place of stones.
17By a heap his roots are wrapped, A house of stones he looketh for.
18If he be destroyed from his place, Then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
18If he destroy him from his place, then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
18If he be destroyed from his place, Then it shall deny him, saying, I have not seen thee.
18If <FI>one<Fi> doth destroy him from his place, Then it hath feigned concerning him, I have not seen thee!
19Behold, this is the joy of his way; And out of the earth shall others spring.
19Behold, this is the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
19Behold, this is the joy of his way; And out of the earth shall others spring.
19Lo, this <FI>is<Fi> the joy of his way, And from the dust others spring up.'
20Behold, God will not cast away a perfect man, Neither will he uphold the evil-doers.
20Behold, God will not cast away a perfect man, neither will he help the evil doers:
20Behold, God will not cast away a perfect man, Neither will he uphold the evil-doers.
20Lo, God doth not reject the perfect, Nor taketh hold on the hand of evil doers.
21He will yet fill thy mouth with laughter, And thy lips with shouting.
21Till he fill thy mouth with laughing, and thy lips with rejoicing.
21He will yet fill thy mouth with laughter, And thy lips with shouting.
21While he filleth with laughter thy mouth, And thy lips with shouting,
22They that hate thee shall be clothed with shame; And the tent of the wicked shall be no more.
22They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought.
22They that hate thee shall be clothed with shame; And the tent of the wicked shall be no more.
22Those hating thee do put on shame, And the tent of the wicked is not!