Side by side
Job 17
KJV
King James Version · 1611
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DBY
Darby Bible · 1890
BBE
Bible in Basic English · 1949
1My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
1My spirit hath been destroyed, My days extinguished--graves <FI>are<Fi> for me.
1My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are mine.
1My spirit is broken, my days are ended, the last resting-place is ready for me.
2Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?
2If not--mockeries <FI>are<Fi> with me. And in their provocations mine eye lodgeth.
2Are there not mockers around me? and doth [not] mine eye abide in their provocation?
2Truly, those who make sport of me are round about me, and my eyes become dark because of their bitter laughing.
3Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?
3Place, I pray Thee, my pledge with Thee; Who is he that striketh hand with me?
3Lay down now [a pledge], be thou surety for me with thyself: who is he that striketh hands with me?
3Be pleased, now, to be responsible for me to yourself; for there is no other who will put his hand in mine.
4For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.
4For their heart Thou hast hidden From understanding, Therefore Thou dost not exalt them.
4For thou hast hidden their heart from understanding; therefore thou wilt not exalt [them].
4You have kept their hearts from wisdom: for this cause you will not give them honour.
5He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
5For a portion he sheweth friendship, And the eyes of his sons are consumed.
5He that betrayeth friends for a prey — even the eyes of his children shall fail.
5As for him who is false to his friend for a reward, light will be cut off from the eyes of his children.
6He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
6And he set me up for a proverb of the peoples, And a wonder before them I am.
6And he hath made me a proverb of the peoples; and I am become one to be spit on in the face.
6He has made me a word of shame to the peoples; I have become a mark for their sport.
7Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
7And dim from sorrow is mine eye, And my members as a shadow all of them.
7And mine eye is dim by reason of grief, and all my members are as a shadow.
7My eyes have become dark because of my pain, and all my body is wasted to a shade.
8Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
8Astonished are the upright at this, And the innocent against the profane Stirreth himself up.
8Upright men [shall be] astonished at this, and the innocent shall be stirred up against the ungodly;
8The upright are surprised at this, and he who has done no wrong is troubled because of the evil-doers.
9The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
9And the righteous layeth hold <FI>on<Fi> his way, And the clean of hands addeth strength, And--dumb are they all.
9But the righteous shall hold on his way, and he that hath clean hands shall increase in strength.
9Still the upright keeps on his way, and he who has clean hands gets new strength.
10But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.
10Return, and come in, I pray you, And I find not among you a wise man.
10But as for you all, pray come on again; and I shall not find one wise man among you.
10But come back, now, all of you, come; and I will not see a wise man among you.
11My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
11My days have passed by, My devices have been broken off, The possessions of my heart!
11My days are past, my purposes are broken off, the cherished thoughts of my heart.
11My days are past, my purposes are broken off, even the desires of my heart.
12They change the night into day: the light is short because of darkness.
12Night for day they appoint, Light <FI>is<Fi> near because of darkness.
12They change the night into day; the light [they imagine] near in presence of the darkness.
12They are changing night into day; they say, The light is near the dark.
13If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.
13If I wait--Sheol <FI>is<Fi> my house, In darkness I have spread out my couch.
13If I wait, Sheol is my house; I spread my bed in the darkness:
13If I am waiting for the underworld as my house, if I have made my bed in the dark;
14I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.
14To corruption I have called: --`Thou <FI>art<Fi> my father.' `My mother' and `my sister' --to the worm.
14I cry to the grave, Thou art my father! to the worm, My mother, and my sister!
14If I say to the earth, You are my father; and to the worm, My mother and my sister;
15And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
15And where <FI>is<Fi> now my hope? Yea, my hope, who doth behold it?
15And where is then my hope? yea, my hope, who shall see it?
15Where then is my hope? and who will see my desire?
16They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.
16<FI> To<Fi> the parts of Sheol ye go down, If together on the dust we may rest.
16It shall go down to the bars of Sheol, when [our] rest shall be together in the dust.
16Will they go down with me into the underworld? Will we go down together into the dust?