Side by side
Job 17
KJV
King James Version · 1611
WEB
World English Bible · 2000
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
DBY
Darby Bible · 1890
1My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are ready for me.
1My spirit is consumed, my days are extinct, The grave isreadyfor me.
1My spirit shall be wasted, my days shall be shortened and only the grave remaineth for me.
1My breath is corrupt, my days are extinct, the graves are mine.
2Are there not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?
2Surely there are mockers with me, And mine eye dwelleth upon their provocation.
2I have not sinned, and my eye abideth in bitterness.
2Are there not mockers around me? and doth [not] mine eye abide in their provocation?
3Lay down now, put me in a surety with thee; who is he that will strike hands with me?
3Give now a pledge, be surety for me with thyself; Who is there that will strike hands with me?
3Deliver me, O Lord, and set me beside thee, and let any man's hand fight against me.
3Lay down now [a pledge], be thou surety for me with thyself: who is he that striketh hands with me?
4For thou hast hid their heart from understanding: therefore shalt thou not exalt them.
4For thou hast hid their heart from understanding: Therefore shalt thou not exalt them.
4Thou hast set their heart far from understanding, therefore they shall not be exalted.
4For thou hast hidden their heart from understanding; therefore thou wilt not exalt [them].
5He that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.
5He that denounceth his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
5He promiseth a prey to his companions, and the eyes of his children shall fail.
5He that betrayeth friends for a prey — even the eyes of his children shall fail.
6He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
6But he hath made me a byword of the people; And they spit in my face.
6He hath made me as it were a byword of the people, and I am an example before them.
6And he hath made me a proverb of the peoples; and I am become one to be spit on in the face.
7Mine eye also is dim by reason of sorrow, and all my members are as a shadow.
7Mine eye also is dim by reason of sorrow, And all my members are as a shadow.
7My eye is dim through indignation, and my limbs are brought as it were to nothing.
7And mine eye is dim by reason of grief, and all my members are as a shadow.
8Upright men shall be astonied at this, and the innocent shall stir up himself against the hypocrite.
8Upright men shall be astonished at this, And the innocent shall stir up himself against the godless.
8The just shall be astonished at this, and the innocent shall be raised up against the hypocrite.
8Upright men [shall be] astonished at this, and the innocent shall be stirred up against the ungodly;
9The righteous also shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
9Yet shall the righteous hold on his way, And he that hath clean hands shall wax stronger and stronger.
9And the just man shall hold on his way, and he that hath clean hands shall be stronger and stronger.
9But the righteous shall hold on his way, and he that hath clean hands shall increase in strength.
10But as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.
10But as for you all, come on now again; And I shall not find a wise man among you.
10Wherefore be you all converted, and come, and I shall not find among you any wise man.
10But as for you all, pray come on again; and I shall not find one wise man among you.
11My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
11My days are past, my purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.
11My days have passed away, my thoughts are dissipated, tormenting my heart.
11My days are past, my purposes are broken off, the cherished thoughts of my heart.
12They change the night into day: the light is short because of darkness.
12They change the night into day: The light, say they, is near unto the darkness.
12They have turned night into day, and after darkness I hope for light again.
12They change the night into day; the light [they imagine] near in presence of the darkness.
13If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.
13If I look for Sheol as my house; If I have spread my couch in the darkness;
13If I wait hell is my house, and I have made my bed in darkness.
13If I wait, Sheol is my house; I spread my bed in the darkness:
14I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.
14If I have said to corruption, Thou art my father; To the worm, Thou artmy mother, and my sister;
14I have said to rottenness: Thou art my father; to worms, my mother and my sister.
14I cry to the grave, Thou art my father! to the worm, My mother, and my sister!
15And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?
15Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
15Where is now then my expectation, and who considereth my patience?
15And where is then my hope? yea, my hope, who shall see it?
16They shall go down to the bars of the pit, when our rest together is in the dust.
16It shall go down to the bars of Sheol, When once there is rest in the dust.
16All that I have shall go down into the deepest pit: thinkest thou that there at least I shall have rest?
16It shall go down to the bars of Sheol, when [our] rest shall be together in the dust.