Side by side

Job 16

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

KJV

King James Version · 1611

ASV

American Standard Version · 1901

BBE

Bible in Basic English · 1949

1Then Job answered and said,

1Then Job answered and said,

1Then Job answered and said,

1And Job made answer and said,

2I have heard many such things: Miserable comforters are ye all.

2I have heard many such things: miserable comforters are ye all.

2 I have heard many such things: Miserable comforters are ye all.

2Such things have frequently come to my ears: you are comforters who only give trouble.

3Shall vain words have an end? Or what provoketh thee that thou answerest?

3Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?

3Shall vain words have an end? Or what provoketh thee that thou answerest?

3May words which are like the wind be stopped? or what is troubling you to make answer to them?

4I also could speak as ye do; If your soul were in my soul’s stead, I could join words together against you, And shake my head at you.

4I also could speak as ye do: if your soul were in my soul’s stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.

4I also could speak as ye do; If your soul were in my soul’s stead, I could join words together against you, And shake my head at you.

4It would not be hard for me to say such things if your souls were in my soul's place; joining words together against you, and shaking my head at you:

5But I would strengthen you with my mouth, And the solace of my lips would assuage your grief.

5But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.

5But I would strengthen you with my mouth, And the solace of my lips would assuage your grief.

5I might give you strength with my mouth, and not keep back the comfort of my lips.

6Though I speak, my grief is not assuaged; And though I forbear, what am I eased?

6Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?

6 Though I speak, my grief is not assuaged; And though I forbear, what am I eased?

6If I say what is in my mind, my pain becomes no less: and if I keep quiet, how much of it goes from me?

7But now he hath made me weary: Thou hast made desolate all my company.

7But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.

7But now he hath made me weary: Thou hast made desolate all my company.

7But now he has overcome me with weariness and fear, and I am in the grip of all my trouble.

8And thou hast laid fast hold on me, which is a witness against me: And my leanness riseth up against me, It testifieth to my face.

8And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.

8And thou hast laid fast hold on me, which is a witness against me: And my leanness riseth up against me, It testifieth to my face.

8It has come up as a witness against me, and the wasting of my flesh makes answer to my face.

9He hath torn me in his wrath, and persecuted me; He hath gnashed upon me with his teeth: Mine adversary sharpeneth his eyes upon me.

9He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.

9He hath torn me in his wrath, and persecuted me; He hath gnashed upon me with his teeth: Mine adversary sharpeneth his eyes upon me.

9I am broken by his wrath, and his hate has gone after me; he has made his teeth sharp against me: my haters are looking on me with cruel eyes;

10They have gaped upon me with their mouth; They have smitten me upon the cheek reproachfully: They gather themselves together against me.

10They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.

10They have gaped upon me with their mouth; They have smitten me upon the cheek reproachfully: They gather themselves together against me.

10Their mouths are open wide against me; the blows of his bitter words are falling on my face; all of them come together in a mass against me.

11God delivereth me to the ungodly, And casteth me into the hands of the wicked.

11God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.

11God delivereth me to the ungodly, And casteth me into the hands of the wicked.

11God gives me over to the power of sinners, sending me violently into the hands of evil-doers.

12I was at ease, and he brake me asunder; Yea, he hath taken me by the neck, and dashed me to pieces: He hath also set me up for his mark.

12I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.

12I was at ease, and he brake me asunder; Yea, he hath taken me by the neck, and dashed me to pieces: He hath also set me up for his mark.

12I was in comfort, but I have been broken up by his hands; he has taken me by the neck, shaking me to bits; he has put me up as a mark for his arrows.

13His archers compass me round about; He cleaveth my reins asunder, and doth not spare; He poureth out my gall upon the ground.

13His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.

13His archers compass me round about; He cleaveth my reins asunder, and doth not spare; He poureth out my gall upon the ground.

13His bowmen come round about me; their arrows go through my body without mercy; my life is drained out on the earth.

14He breaketh me with breach upon breach; He runneth upon me like a giant.

14He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.

14He breaketh me with breach upon breach; He runneth upon me like a giant.

14I am broken with wound after wound; he comes rushing on me like a man of war.

15I have sewed sackcloth upon my skin, And have laid my horn in the dust.

15I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.

15I have sewed sackcloth upon my skin, And have laid my horn in the dust.

15I have made haircloth the clothing of my skin, and my horn is rolled in the dust.

16My face is red with weeping, And on my eyelids is the shadow of death;

16My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;

16My face is red with weeping, And on my eyelids is the shadow of death;

16My face is red with weeping, and my eyes are becoming dark;

17Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure.

17Not for any injustice in mine hands: also my prayer is pure.

17Although there is no violence in my hands, And my prayer is pure.

17Though my hands have done no violent acts, and my prayer is clean.

18O earth, cover not thou my blood, And let my cry have noresting-place.

18O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.

18 O earth, cover not thou my blood, And let my cry have noresting-place.

18O earth, let not my blood be covered, and let my cry have no resting-place!

19Even now, behold, my witness is in heaven, And he that voucheth for me is on high.

19Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.

19Even now, behold, my witness is in heaven, And he that voucheth for me is on high.

19Even now my witness is in heaven, and the supporter of my cause is on high.

20My friends scoff at me: But mine eye poureth out tears unto God,

20My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God.

20My friends scoff at me: But mine eye poureth out tears unto God,

20My friends make sport of me; to God my eyes are weeping,

21That he would maintain the right of a man with God, And of a son of man with his neighbor!

21O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!

21That he would maintain the right of a man with God, And of a son of man with his neighbor!

21So that he may give decision for a man in his cause with God, and between a son of man and his neighbour.

22For when a few years are come, I shall go the way whence I shall not return.

22When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.

22For when a few years are come, I shall go the way whence I shall not return.

22For in a short time I will take the journey from which I will not come back.