Side by side
John 19
Classic
Classic (WEB / ASV)
ModernAI
Modern English
2And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment;
2The soldiers twisted together a crown of thorns and put it on his head, and they put a purple robe on him.
3and they came unto him, and said, Hail, King of the Jews! and they struck him with their hands.
3They kept coming up to him and saying, "Long live the King of the Jews!" and they slapped him in the face.
4And Pilate went out again, and saith unto them, Behold, I bring him out to you, that ye may know that I find no crime in him.
4Pilate went outside again and told the people, "Look, I am bringing him out to you so you will know that I find no legal reason to charge him."
5Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And Pilate saith unto them, Behold, the man!
5So Jesus came out, wearing the crown of thorns and the purple robe. Pilate said to them, "Look, here is the man!"
6When therefore the chief priests and the officers saw him, they cried out, saying, Crucify him, crucify him! Pilate saith unto them, Take him yourselves, and crucify him: for I find no crime in him.
6When the chief priests and the temple guards saw him, they shouted, "Crucify him! Crucify him!" Pilate told them, "You take him and crucify him yourself, because I find no crime in him."
7The Jews answered him, We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God.
7The Jewish leaders answered, "We have a law, and according to that law he must die because he claimed to be the Son of God."
8When Pilate therefore heard this saying, he was the more afraid;
8When Pilate heard this, he became even more afraid.
9and he entered into the Prætorium again, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer.
9He went back inside the headquarters and asked Jesus, "Where do you come from?" But Jesus gave him no answer.
10Pilate therefore saith unto him, Speakest thou not unto me? knowest thou not that I have power to release thee, and have power to crucify thee?
10So Pilate said to him, "Are you refusing to speak to me? Don't you know that I have the power to release you or the power to crucify you?"
11Jesus answered him, Thou wouldest have no power against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath greater sin.
11Jesus answered, "You would have no power over me at all if it hadn't been given to you from above. Therefore, the one who handed me over to you is guilty of a greater sin."
12Upon this Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou release this man, thou art not Cæsar’s friend: every one that maketh himself a king speaketh against Cæsar.
12From then on, Pilate tried to find a way to set him free. But the Jewish leaders kept shouting, "If you let this man go, you are no friend of Caesar! Anyone who claims to be a king is rebelling against Caesar."
13When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment-seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha.
13When Pilate heard these words, he brought Jesus out and sat down on the judge's seat at a place called "The Stone Pavement," which in Hebrew is "Gabbatha."
14Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!
14It was the day of preparation for the Passover, about noon. Pilate said to the Jewish people, "Look, here is your king!"
15They therefore cried out, Away with him, away with him, crucify him! Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Cæsar.
15They shouted, "Take him away! Take him away! Crucify him!" Pilate asked them, "Should I crucify your king?" The chief priests answered, "We have no king but Caesar."
16Then therefore he delivered him unto them to be crucified.
16Then Pilate handed Jesus over to them to be crucified. So they took Jesus away.
17They took Jesus therefore: and he went out, bearing the cross for himself, unto the place called The place of a skull, which is called in Hebrew Golgotha:
17Carrying his own cross, Jesus went out to the place called "The Skull," which in Hebrew is called "Golgotha."
18where they crucified him, and with him two others, on either side one, and Jesus in the midst.
18There they crucified him, and two others with him—one on each side, with Jesus in the middle.
19And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
19Pilate also had a sign written and put on the cross. It said: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.
20This title therefore read many of the Jews, for the place where Jesus was crucified was nigh to the city; and it was written in Hebrew, and in Latin, and in Greek.
20Many of the Jews read this sign, because the place where Jesus was crucified was near the city, and the sign was written in Hebrew, Latin, and Greek.
21The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Write not, The King of the Jews; but, that he said, I am King of the Jews.
21The Jewish chief priests told Pilate, "Do not write 'The King of the Jews,' but rather that he said, 'I am the King of the Jews.'"
22Pilate answered, What I have written I have written.
22Pilate answered, "What I have written, I have written."
23The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout.
23When the soldiers crucified Jesus, they took his clothes and divided them into four parts, one for each soldier. They also took his tunic, which was seamless, woven in one piece from top to bottom.
24They said therefore one to another, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my garments among them, And upon my vesture did they cast lots.
24They said to each other, "Let’s not tear it. Let's throw dice for it to see who gets it." This happened to fulfill the scripture that says: "They divided my clothes among them and threw lots for my clothing." So this is what the soldiers did.
25These things therefore the soldiers did. But there were standing by the cross of Jesus his mother, and his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.
25Standing near the cross of Jesus were his mother, his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene.
26When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold, thy son!
26When Jesus saw his mother and the disciple he loved standing nearby, he said to his mother, "Woman, here is your son."
27Then saith he to the disciple, Behold, thy mother! And from that hour the disciple took her unto his own home.
27Then he said to the disciple, "Here is your mother." From that time on, this disciple took her into his own home.
28After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst.
28After this, knowing that everything was now finished, and so that the scripture would come true, Jesus said, "I am thirsty."
29There was set there a vessel full of vinegar: so they put a sponge full of the vinegar upon hyssop, and brought it to his mouth.
29A jar of sour wine was sitting there. So they soaked a sponge in the wine, put it on a hyssop branch, and held it up to his lips.
30When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up his spirit.
30When Jesus had tasted the wine, he said, "It is finished." Then he bowed his head and gave up his spirit.
31The Jews therefore, because it was the Preparation, that the bodies should not remain on the cross upon the sabbath (for the day of that sabbath was a high day), asked of Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away.
31It was the day of Preparation, and the next day was a special Sabbath. The Jewish leaders did not want the bodies to stay on the crosses during the Sabbath, so they asked Pilate to have the men's legs broken and the bodies taken down.
32The soldiers therefore came, and brake the legs of the first, and of the other that was crucified with him:
32The soldiers came and broke the legs of the first man and then the legs of the other man who had been crucified with Jesus.
33but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
33But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.
34howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water.
34Instead, one of the soldiers pierced Jesus’ side with a spear, and immediately blood and water flowed out.
35And he that hath seen hath borne witness, and his witness is true: and he knoweth that he saith true, that ye also may believe.
35The man who saw this has told the truth about it so that you also may believe. He knows he is telling the truth.
36For these things came to pass, that the scripture might be fulfilled, A bone of him shall not be broken.
36These things happened so that the scripture would be fulfilled: "Not one of his bones will be broken."
37And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
37And as another scripture says, "They will look at the one they pierced."
38And after these things Joseph of Arimathæa, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took away his body.
38Later, Joseph of Arimathea asked Pilate for the body of Jesus. Joseph was a disciple of Jesus, but secretly because he was afraid of the Jewish leaders. With Pilate’s permission, he came and took the body away.
39And there came also Nicodemus, he who at the first came to him by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds.
39Nicodemus, the man who had first visited Jesus at night, also came. He brought about seventy-five pounds of a mixture of myrrh and aloes.
40So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury.
40They took the body of Jesus and wrapped it in linen cloths with the spices, following the Jewish burial custom.