Side by side

Hosea 7

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

KJV

King James Version · 1611

YLT

Young's Literal Translation · 1862

WEB

World English Bible · 2000

1When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.

1`When I give healing to Israel, Then revealed is the iniquity of Ephraim, And the wickedness of Samaria, For they have wrought falsehood, And a thief doth come in, Stript off hath a troop in the street,

1When I would heal Israel, then is the iniquity of Ephraim uncovered, and the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief entereth in, and the troop of robbers ravageth without.

2And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now their own doings have beset them about; they are before my face.

2And they do not say to their heart, <FI>That<Fi> all their evil I have remembered, Now compassed them have their doings, Over-against My face they have been.

2And they consider not in their hearts that I remember all their wickedness: now have their own doings beset them about; they are before my face.

3They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

3With their wickedness they make glad a king, And with their lies--princes.

3They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

4They are all adulterers, as an oven heated by the baker, who ceaseth from raising after he hath kneaded the dough, until it be leavened.

4All of them <FI>are<Fi> adulterers, Like a burning oven of a baker, He ceaseth from stirring up after kneading the dough, till its leavening.

4They are all adulterers; they are as an oven heated by the baker; he ceaseth to stir the fire, from the kneading of the dough, until it be leavened.

5In the day of our king the princes have made him sick with bottles of wine; he stretched out his hand with scorners.

5A day of our king! Princes have polluted themselves <FI>with<Fi> the poison of wine, He hath drawn out his hand with scorners.

5On the day of our king the princes made themselves sick with the heat of wine; he stretched out his hand with scoffers.

6For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.

6For they have drawn near, As an oven <FI>is<Fi> their heart, In their lying in wait all the night sleep doth their baker, Morning! he is burning as a flaming fire.

6For they have made ready their heart like an oven, while they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.

7They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.

7All of them are warm as an oven, And they have devoured their judges, All their kings have fallen, There is none calling unto Me among them.

7They are all hot as an oven, and devour their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.

8Ephraim, he hath mixed himself among the people; Ephraim is a cake not turned.

8Ephraim! among peoples he mixeth himself, Ephraim hath been a cake unturned.

8Ephraim, he mixeth himself among the peoples; Ephraim is a cake not turned.

9Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.

9Devoured have strangers his power, And he hath not known, Also old age hath sprinkled <FI>itself<Fi> on him, And he hath not known.

9Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth it not.

10And the pride of Israel testifieth to his face: and they do not return to the Lord their God, nor seek him for all this.

10And humbled hath been the excellency of Israel to his face, And they have not turned back unto Jehovah their God, Nor have they sought Him for all this.

10And the pride of Israel doth testify to his face: yet they have not returned unto Jehovah their God, nor sought him, for all this.

11Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.

11And Ephraim is as a simple dove without heart, Egypt they called on--<FI> to<Fi> Asshur they have gone.

11And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria.

12When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.

12When they go I spread over them My net, As the fowl of the heavens I bring them down, I chastise them as their company hath heard.

12When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the birds of the heavens; I will chastise them, as their congregation hath heard.

13Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.

13Woe to them, for they wandered from Me, Destruction to them, for they transgressed against Me, And I--I ransom them, and they have spoken lies against Me,

13Woe unto them! for they have wandered from me; destruction unto them! for they have trespassed against me: though I would redeem them, yet they have spoken lies against me.

14And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, and they rebel against me.

14And have not cried unto Me with their heart, but howl on their beds, For corn and new wine they assemble themselves, They turn aside against Me.

14And they have not cried unto me with their heart, but they howl upon their beds: they assemble themselves for grain and new wine; they rebel against me.

15Though I have bound and strengthened their arms, yet do they imagine mischief against me.

15And I instructed--I strengthened their arms, And concerning Me they think evil!

15Though I have taught and strengthened their arms, yet do they devise mischief against me.

16They return, but not to the most High: they are like a deceitful bow: their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.

16They turn back--not to the Most High, They have been as a deceitful bow, Fall by sword do their princes, From the insolence of their tongue, This <FI>is<Fi> their derision in the land of Egypt!

16They return, but not to him that is on high; they are like a deceitful bow; their princes shall fall by the sword for the rage of their tongue: this shall be their derision in the land of Egypt.