Side by side

Genesis 18

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DBY

Darby Bible · 1890

1And the Lord appeared to him in the vale of Mambre as he was sitting at the door of his tent, in the very heat of the day.

1And Jehovah appeareth unto him among the oaks of Mamre, and he is sitting at the opening of the tent, about the heat of the day;

1And Jehovah appeared to him by the oaks of Mamre. And he sat at the tent-door in the heat of the day.

2And when he had lifted up his eyes, there appeared to him three men standing near to him: and as soon as he saw them, he ran to meet them from the door of his tent, and adored down to the ground.

2and he lifteth up his eyes and looketh, and lo, three men standing by him, and he seeth, and runneth to meet them from the opening of the tent, and boweth himself towards the earth,

2And he lifted up his eyes and saw, and behold, three men standing near him. And when he saw [them], he ran to meet them from the tent-door, and bowed himself to the earth,

3And he said: Lord, if I have found favour in thy sight, pass not away from thy servant.

3And he saith, `My Lord, if, I pray thee, I have found grace in thine eyes, do not, I pray thee, pass on from thy servant;

3and said, Lord, if now I have found favour in thine eyes, pass not away, I pray thee, from thy servant.

4But I will fetch a little water, and wash ye your feet, and rest ye under the tree.

4let, I pray thee, a little water be accepted, and wash your feet, and recline under the tree;

4Let now a little water be fetched, that ye may wash your feet, and rest yourselves under the tree.

5And I will set a morsel of bread, and strengthen ye your heart, afterwards you shall pass on: for therefore are you come aside to your servant. And they said: Do as thou hast spoken.

5and I bring a piece of bread, and support ye your heart; afterwards pass on, for therefore have ye passed over unto your servant;' and they say, `So mayest thou do as thou has spoken.'

5And I will fetch a morsel of bread; and refresh yourselves; after that ye shall pass on; for therefore have ye passed on towards your servant. And they said, So do as thou hast said.

6Abraham made haste into the tent to Sara, and said to her: Make haste, temper together three measures of flour, and make cakes upon the hearth.

6And Abraham hasteth towards the tent, unto Sarah, and saith, `Hasten three measures of flour-meal, knead, and make cakes;'

6And Abraham hastened into the tent to Sarah, and said, Knead quickly three seahs of wheaten flour, and make cakes.

7And he himself ran to the herd, and took from thence a calf, very tender and very good, and gave it to a young man, who made haste and boiled it.

7and Abraham ran unto the herd, and taketh a son of the herd, tender and good, and giveth unto the young man, and he hasteth to prepare it;

7And Abraham ran to the herd, and took a calf tender and good, and gave [it] to the attendant; and he hasted to dress it.

8He took also butter and milk, and the calf which he had boiled, and set before them: but he stood by them under the tree.

8and he taketh butter and milk, and the son of the herd which he hath prepared, and setteth before them; and he is standing by them under the tree, and they do eat.

8And he took thick and sweet milk, and the calf that he had dressed, and set [it] before them; and he stood before them under the tree, and they ate.

9And when they had eaten, they said to him: Where is Sara thy wife? He answered: Lo she is in the tent.

9And they say unto him, `Where <FI>is<Fi> Sarah thy wife?' and he saith, `Lo--in the tent;'

9And they said to him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent.

10And he said to him: I will return and come to thee at this time, life accompanying, and Sara, thy wife, shall have a son. Which when Sara heard, she laughed behind the door of the tent.

10and he saith, `returning I return unto thee, about the time of life, and lo, to Sarah thy wife a son.'

10And he said, I will certainly return to thee at [this] time of the year, and behold, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah was listening at the tent-door, which was behind him.

11Now they were both old, and far advanced in years, and it had ceased to be with Sara after the manner of women.

11And Sarah is hearkening at the opening of the tent, which is behind him;

11Now Abraham and Sarah were old [and] advanced in age: it had ceased to be with Sarah after the manner of women.

12And she laughed secretly, saying: After I am grown old, and my lord is an old man, shall I give myself to pleasure?

12and Abraham and Sarah <FI>are<Fi> aged, entering into days--the way of women hath ceased to be to Sarah;

12And Sarah laughed within herself, saying, After I am become old, shall I have pleasure, and my lord old?

13And the Lord said to Abraham: Why did Sara laugh, saying: Shall I, who am an old woman, bear a child indeed?

13and Sarah laugheth in her heart, saying, `After I have waxed old I have had pleasure! --my lord also <FI>is<Fi> old!'

13And Jehovah said to Abraham, Why is this, that Sarah laughs, saying, Shall I indeed bear, when I am become old?

14Is there any thing hard to God? According to appointment I will return to thee at this same time, life accompanying, and Sara shall have a son.

14And Jehovah saith unto Abraham, `Why <FI>is<Fi> this? Sarah hath laughed, saying, Is it true really--I bear--and I am aged? Is any thing too wonderful for Jehovah? at the appointed time I return unto thee, about the time of life, and Sarah hath a son.'

14Is [any] matter too wonderful for Jehovah? At the time appointed I will return to thee, at [this] time of the year, and Sarah shall have a son.

15Sara denied, saying: I did not laugh: for she was afraid. But the Lord said: Nay; but thou didst laugh.

15And Sarah denieth, saying, `I did not laugh;' for she hath been afraid; and He saith, `Nay, but thou didst laugh.'

15And Sarah denied, saying, I did not laugh; for she was afraid. And he said, No; but thou didst laugh.

16And when the men rose up from thence, they turned their eyes towards Sodom: and Abraham walked with them, bringing them on the way.

16And the men rise from thence, and look on the face of Sodom, and Abraham is going with them to send them away;

16And the men rose up thence, and looked toward Sodom; and Abraham went with them to conduct them.

17And the Lord said: Can I hide from Abraham what I am about to do:

17and Jehovah said, `Am I concealing from Abraham that which I am doing,

17And Jehovah said, Shall I hide from Abraham what I am doing?

18Seeing he shall become a great and mighty nation, and in him all the nations of the earth shall be blessed?

18and Abraham certainly becometh a nation great and mighty, and blessed in him have been all nations of the earth?

18Since Abraham shall indeed become a great and mighty nation; and all the nations of the earth shall be blessed in him.

19For I know that he will command his children, and his household after him, to keep the way of the Lord, and do judgment and justice: that for Abraham's sake, the Lord may bring to effect all the things he hath spoken unto him.

19for I have known him, that he commandeth his children, and his house after him (and they have kept the way of Jehovah), to do righteousness and judgment, that Jehovah may bring on Abraham that which He hath spoken concerning him.'

19For I know him that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of Jehovah, to do righteousness and justice, in order that Jehovah may bring upon Abraham what he hath spoken of him.

20And the Lord said: The cry of Sodom and Gomorrha is multiplied, and their sin is become exceedingly grievous.

20And Jehovah saith, `The cry of Sodom and Gomorrah--because great; and their sin--because exceeding grievous:

20And Jehovah said, Because the cry of Sodom and Gomorrah is great and their sin is very grievous,

21I will go down and see whether they have done according to the cry that is come to me; or whether it be not so, that I may know.

21I go down now, and see whether according to its cry which is coming unto Me they have done completely--and if not--I know;'

21I will go down now, and see whether they have done altogether according to the cry of it, which is come to me; and if not, I will know [it].

22And they turned themselves from thence, and went their way to Sodom: but Abraham as yet stood before the Lord.

22and the men turn from thence, and go towards Sodom; and Abraham is yet standing before Jehovah.

22And the men turned thence, and went towards Sodom; and Abraham remained yet standing before Jehovah.

23And drawing nigh, he said: Wilt thou destroy the just with the wicked?

23And Abraham draweth nigh and saith, `Dost Thou also consume righteous with wicked?

23And Abraham drew near, and said, Wilt thou also cause the righteous to perish with the wicked?

24If there be fifty just men in the city, shall they perish withal? and wilt thou not spare that place for the sake of the fifty just, if they be therein?

24peradventure there are fifty righteous in the midst of the city; dost Thou also consume, and not bear with the place for the sake of the fifty--the righteous who <FI>are<Fi> in its midst?

24There are perhaps fifty righteous within the city: wilt thou also destroy and not forgive the place for the sake of the fifty righteous that are therein?

25Far be it from thee to do this thing, and to slay the just with the wicked, and for the just to be in like case as the wicked; this is not beseeming thee: thou who judgest all the earth, wilt not make this judgment.

25Far be it from Thee to do according to this thing, to put to death the righteous with the wicked; that it hath been--as the righteous so the wicked--far be it from Thee; doth the Judge of all the earth not do justice?'

25Far be it from thee to do so, to slay the righteous with the wicked, that the righteous should be as the wicked — far be it from thee! Will not the Judge of all the earth do right?

26And the Lord said to him: If I find in Sodom fifty just within the city, I will spare the whole place for their sake.

26And Jehovah saith, `If I find in Sodom fifty righteous in the midst of the city, then have I borne with all the place for their sake.'

26And Jehovah said, If I find at Sodom fifty righteous within the city, then I will forgive all the place for their sakes.

27And Abraham answered, and said: Seeing I have once begun, I will speak to my Lord, whereas I am dust and ashes.

27And Abraham answereth and saith, `Lo, I pray thee, I have willed to speak unto the Lord, and I--dust and ashes;

27And Abraham answered and said, Behold now, I have ventured to speak unto the Lord; I, who am dust and ashes.

28What if there be five less than fifty just persons? wilt thou for five and forty destroy the whole city: And he said: I will not destroy it, if I find five and forty.

28peradventure there are lacking five of the fifty righteous--dost Thou destroy for five the whole of the city?' and He saith, `I destroy <FI>it<Fi> not, if I find there forty and five.'

28Perhaps there may want five of the fifty righteous: wilt thou destroy all the city on account of the five? And he said, If I shall find forty-five there, I will not destroy [it].

29And again he said to him: But if forty be found there, what wilt thou do? He said: I will not destroy it for the sake of forty.

29And he addeth again to speak unto Him and saith, `Peradventure there are found there forty?' and He saith, `I do <FI>it<Fi> not, because of the forty.'

29And he continued yet to speak with him, and said, Perhaps there may be forty found there. And he said, I will not do it for the forty's sake.

30Lord, saith he, be not angry, I beseech thee, if I speak: What if thirty shall be found there? He answered: I will not do it, if I find thirty there.

30And he saith, `Let it not be, I Pray thee, displeasing to the Lord, and I speak: peradventure there are found there thirty?' and He saith, `I do <FI>it<Fi> not, if I find there thirty.'

30And he said, Oh, let not the Lord be angry that I speak! Perhaps there may be thirty found there. And he said, I will not do it if I find thirty there.

31Seeing, saith he, I have once begun, I will speak to my Lord: What if twenty be found there? He said: I will not destroy it for the sake of twenty.

31And he saith, `Lo, I pray thee, I have willed to speak unto the Lord: peradventure there are found there twenty?' and He saith, `I do not destroy <FI>it<Fi> , because of the twenty.'

31And he said, Behold now, I have ventured to speak with the Lord. Perhaps there may be twenty found there. And he said, I will not destroy [it] for the twenty's sake.

32I beseech thee, saith he, be not angry, Lord, if I speak yet once more: What if ten shall be found there? And he said: I will not destroy it for the sake of ten.

32And he saith, `Let it not be, I pray Thee, displeasing to the Lord, and I speak only this time: peradventure there are found there ten?' and He saith, `I do not destroy <FI>it<Fi> , because of the ten.'

32And he said, Oh, let not the Lord be angry, that I speak yet but this time! Perhaps there may be ten found there. And he said, I will not destroy [it] for the ten's sake.

33And the Lord departed, after he had left speaking to Abraham: and Abraham returned to his place.

33And Jehovah goeth on, when He hath finished speaking unto Abraham, and Abraham hath turned back to his place.

33And Jehovah went away when he had ended speaking to Abraham; and Abraham returned to his place.