Side by side

Exodus 22

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1If any man steal an ox or a sheep, and kill or sell it: he shall restore five oxen for one ox, and four sheep for one sheep.

1`When a man doth steal an ox or sheep, and hath slaughtered it or sold it, five of the herd he doth repay for the ox, and four of the flock for the sheep.

2If a thief be found breaking open a house or undermining it, and be wounded so as to die: he that slew him shall not be guilty of blood.

2`If in the breaking through, the thief is found, and he hath been smitten, and hath died, there is no blood for him;

3But if he did this when the sun is risen, he hath committed murder, and he shall die. If he have not wherewith to make restitution for the theft, he shall be sold.

3if the sun hath risen upon him, blood <FI>is<Fi> for him, he doth certainly repay; if he have nothing, then he hath been sold for his theft;

4If that which he stole be found with him, alive, either ox, or ass, or sheep: he shall restore double.

4if the theft is certainly found in his hand alive, whether ox, or ass, or sheep--double he repayeth.

5If any man hurt a field or a vineyard, and put in his beast to feed upon that which is other men's: he shall restore the best of whatsoever he hath in his own field, or in his vineyard, according to the estimation of the damage.

5`When a man depastureth a field or vineyard, and hath sent out his beast, and it hath pastured in the field of another, <FI>of<Fi> the best of his field, and the best of his vineyard, he doth repay.

6If a fire breaking out light upon thorns, and catch stacks of corn, or corn standing in the fields, he that kindled the fire shall make good the loss.

6`When fire goeth forth, and hath found thorns, and a stack, or the standing corn, or the field, hath been consumed, he who causeth the burning doth certainly repay.

7If a man deliver money, or any vessel unto his friend to keep, and they be stolen away from him that received them: if the thief be found, he shall restore double:

7`When a man doth give unto his neighbour silver, or vessels to keep, and it hath been stolen out of the man's house; if the thief is found, he repayeth double.

8If the thief be not known, the master of the house shall be brought to the gods, and shall swear that he did not lay his hand upon his neighbour's goods,

8`If the thief is not found, then the master of the house hath been brought near unto God, whether he hath not put forth his hand against the work of his neighbour;

9To do any fraud, either in ox, or in ass, or sheep, or raiment, or any thing that may bring damage: the cause of both parties shall come to the gods: and if they give judgment, he shall restore double to his neighbour.

9for every matter of transgression, for ox, for ass, for sheep, for raiment, for any lost thing of which it is said that it is his; unto God cometh the matter of them both; he whom God doth condemn, he repayeth double to his neighbour.

10If a man deliver ass, ox, sheep, or any beast, to his neighbour's custody, and it die, or be hurt, or be taken by enemies, and no man saw it:

10`When a man doth give unto his neighbour an ass, or ox, or sheep, or any beast to keep, and it hath died, or hath been hurt, or taken captive, none seeing--

11There shall be an oath between them, that he did not put forth his hand to his neighbour's goods: and the owner shall accept of the oath, and he shall not be compelled to make restitution.

11an oath of Jehovah is between them both, that he hath not put forth his hand against the work of his neighbour, and its owner hath accepted, and he doth not repay;

12But if it were taken away by stealth, he shall make the loss good to the owner.

12but if it is certainly stolen from him, he doth repay to its owner;

13If it were eaten by a beast, let him bring to him that which was slain, and he shall not make restitution.

13if it is certainly torn, he bringeth it in--a witness; the torn thing he doth not repay.

14If a man borrow of his neighbour any of these things, and it be hurt or die, the owner not being present, he shall be obliged to make restitution.

14`And when a man doth ask <FI>anything<Fi> from his neighbour, and it hath been hurt or hath died--its owner not being with it--he doth certainly repay;

15But if the owner be present, he shall not make restitution, especially if it were hired, and came for the hire of his work.

15if its owner <FI>is<Fi> with it, he doth not repay, --if it <FI>is<Fi> a hired thing, it hath come for its hire.

16If a man seduce a virgin not yet espoused, and lie with her: he shall endow her, and have her to wife.

16`And when a man doth entice a virgin who <FI>is<Fi> not betrothed, and hath lain with her, he doth certainly endow her to himself for a wife;

17If the maid's father will not give her to him, he shall give money according to the dowry, which virgins are wont to receive.

17if her father utterly refuse to give her to him, money he doth weigh out according to the dowry of virgins.

18Wizards thou shalt not suffer to live.

18`A witch thou dost not keep alive.

19Whosoever copulateth with a beast; shall be put to death.

19`Whoever lieth with a beast is certainly put to death.

20He that sacrificeth to gods, shall be put to death, save only to the Lord.

20`He who is sacrificing to a god, save to Jehovah alone, is devoted.

21Thou shalt not molest a stranger, nor afflict him: for yourselves also were strangers in the land of Egypt.

21`And a sojourner thou dost not oppress, nor crush him, for sojourners ye have been in the land of Egypt.

22You shall not hurt a widow or an orphan.

22`Any widow or orphan ye do not afflict;

23If you hurt them, they will cry out to me, and I will hear their cry:

23if thou dost really afflict him, surely if he at all cry unto Me, I certainly hear his cry;

24And my rage shall be enkindled, and I will strike you with the sword, and your wives shall be widows, and your children fatherless.

24and Mine anger hath burned, and I have slain you by the sword, and your wives have been widows, and your sons orphans.

25If thou lend money to any of my people that is poor, that dwelleth with thee, thou shalt not be hard upon them as an extortioner, nor oppress them with usuries.

25`If thou dost lend My poor people with thee money, thou art not to him as a usurer; thou dost not lay on him usury;

26If thou take of thy neighbour a garment in pledge, thou shalt give it him again before sunset.

26if thou dost at all take in pledge the garment of thy neighbour, during the going in of the sun thou dost return it to him:

27For that same is the only thing, wherewith he is covered, the clothing of his body, neither hath he any other to sleep in: if he cry to me, I will hear him, because I am compassionate.

27for it alone is his covering, it <FI>is<Fi> his garment for his skin; wherein doth he lie down? and it hath come to pass, when he doth cry unto Me, that I have heard, for I <FI>am<Fi> gracious.

28Thou shalt not speak ill of the gods, and the prince of thy people thou shalt not curse.

28`God thou dost not revile, and a prince among thy people thou dost not curse.

29Thou shalt not delay to pay thy tithes and thy firstfruits: thou shalt give the firstborn of thy sons to me.

29`Thy fulness and thy liquids thou dost not delay; the first-born of thy sons thou dost give to Me;

30Thou shalt do the same with the firstborn of thy oxen also and sheep: seven days let it be with its dam: the eighth day thou shalt give it to me.

30so thou dost to thine ox, to thy sheep; seven days it is with its dam, on the eighth day thou dost give it to Me.

31You shall be holy men to me: the flesh that beasts have tasted of before, you shall not eat, but shall cast it to the dogs.

31`And ye are holy men to Me, and flesh torn in the field ye do not eat, to a dog ye do cast it.