Side by side

Exodus 22

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

BBE

Bible in Basic English · 1949

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DBY

Darby Bible · 1890

1If a man takes without right another man's ox or his sheep, and puts it to death or gets a price for it, he is to give five oxen for an ox, or four sheep for a sheep, in payment: the thief will have to make payment for what he has taken; if he has no money, he himself will have to be exchanged for money, so that payment may be made.

1`When a man doth steal an ox or sheep, and hath slaughtered it or sold it, five of the herd he doth repay for the ox, and four of the flock for the sheep.

1If a man steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it, he shall restore five oxen for the ox, and four sheep for the sheep.

2If a thief is taken in the act of forcing his way into a house, and his death is caused by a blow, the owner of the house is not responsible for his blood.

2`If in the breaking through, the thief is found, and he hath been smitten, and hath died, there is no blood for him;

2If the thief be encountered breaking in, and be smitten so that he die, there shall be no blood-guiltiness for him.

3But if it is after dawn, he will be responsible.

3if the sun hath risen upon him, blood <FI>is<Fi> for him, he doth certainly repay; if he have nothing, then he hath been sold for his theft;

3If the sun be risen on him, there shall be blood-guiltiness for him; he should have made full restitution: if he had nothing, he would have been sold for his theft.

4If he still has what he had taken, whatever it is, ox or ass or sheep, he is to give twice its value.

4if the theft is certainly found in his hand alive, whether ox, or ass, or sheep--double he repayeth.

4If the stolen thing be actually found alive in his hand, whether it be ox, or ass, or sheep, he shall restore double.

5If a man makes a fire in a field or a vine-garden, and lets the fire do damage to another man's field, he is to give of the best produce of his field or his vine-garden to make up for it.

5`When a man depastureth a field or vineyard, and hath sent out his beast, and it hath pastured in the field of another, <FI>of<Fi> the best of his field, and the best of his vineyard, he doth repay.

5If a man shall cause a field or vineyard to be eaten, and put in his cattle, and pasture in another man's field, of the best of his own field, and of the best of his own vineyard shall he make [it] good.

6If there is a fire and the flames get to the thorns at the edge of the field, causing destruction of the cut grain or of the living grain, or of the field, he who made the fire will have to make up for the damage.

6`When fire goeth forth, and hath found thorns, and a stack, or the standing corn, or the field, hath been consumed, he who causeth the burning doth certainly repay.

6— If fire break out, and seize the thorns, and the stacks of corn, or the standing corn, or the field be consumed, he that kindled the fire shall fully make it good.

7If a man puts money or goods in the care of his neighbour to keep for him, and it is taken from the man's house, if they get the thief, he will have to make payment of twice the value.

7`When a man doth give unto his neighbour silver, or vessels to keep, and it hath been stolen out of the man's house; if the thief is found, he repayeth double.

7— If a man deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man's house; if the thief be found, let him restore double;

8If they do not get the thief, let the master of the house come before the judges and take an oath that he has not put his hand on his neighbour's goods.

8`If the thief is not found, then the master of the house hath been brought near unto God, whether he hath not put forth his hand against the work of his neighbour;

8if the thief be not found, the master of the house shall be brought before the judges, [to see] if he has not put his hand unto his neighbour's goods.

9In any question about an ox or an ass or a sheep or clothing, or about the loss of any property which anyone says is his, let the two sides put their cause before God; and he who is judged to be in the wrong is to make payment to his neighbour of twice the value.

9for every matter of transgression, for ox, for ass, for sheep, for raiment, for any lost thing of which it is said that it is his; unto God cometh the matter of them both; he whom God doth condemn, he repayeth double to his neighbour.

9As to all manner of fraud, — as to ox, as to ass, as to sheep, as to clothing, as to everything lost, of which [a man] saith, It is this — the cause of both parties shall come before the judges: he whom the judges shall condemn shall restore double to his neighbour.

10If a man puts an ass or an ox or a sheep or any beast into the keeping of his neighbour, and it comes to death or is damaged or is taken away, without any person seeing it:

10`When a man doth give unto his neighbour an ass, or ox, or sheep, or any beast to keep, and it hath died, or hath been hurt, or taken captive, none seeing--

10If a man deliver unto his neighbour an ass, or an ox, or a sheep, or any cattle, to keep, and it die, or be hurt, or driven away, and no man see [it],

11If he takes his oath before the Lord that he has not put his hand to his neighbour's goods, the owner is to take his word for it and he will not have to make payment for it.

11an oath of Jehovah is between them both, that he hath not put forth his hand against the work of his neighbour, and its owner hath accepted, and he doth not repay;

11an oath of Jehovah shall be between them both, that he hath not put his hand unto his neighbour's goods; and the owner of it shall accept it, and he shall not make [it] good.

12But if it is taken from him by a thief, he is to make up for the loss of it to its owner.

12but if it is certainly stolen from him, he doth repay to its owner;

12But if it have been stolen from him, he shall make [it] good unto its owner.

13But if it has been damaged by a beast, and he is able to make this clear, he will not have to make payment for what was damaged.

13if it is certainly torn, he bringeth it in--a witness; the torn thing he doth not repay.

13If it have been torn in pieces, let him bring it [as] witness: he shall not make good what was torn.

14If a man gets from his neighbour the use of one of his beasts, and it is damaged or put to death when the owner is not with it, he will certainly have to make payment for the loss.

14`And when a man doth ask <FI>anything<Fi> from his neighbour, and it hath been hurt or hath died--its owner not being with it--he doth certainly repay;

14— And if a man borrow anything of his neighbour, and it be hurt, or die, its owner not being with it, he shall fully make it good;

15If the owner is with it, he will not have to make payment: if he gave money for the use of it, the loss is covered by the payment.

15if its owner <FI>is<Fi> with it, he doth not repay, --if it <FI>is<Fi> a hired thing, it hath come for its hire.

15if the owner thereof be with it, he shall not make [it] good; if it be a hired [thing], it came for its hire.

16If a man takes a virgin, who has not given her word to another man, and has connection with her, he will have to give a bride-price for her to be his wife.

16`And when a man doth entice a virgin who <FI>is<Fi> not betrothed, and hath lain with her, he doth certainly endow her to himself for a wife;

16And if a man seduce a virgin that is not betrothed, and lie with her, he shall certainly endow her, to be his wife.

17If her father will not give her to him on any account, he will have to give the regular payment for virgins.

17if her father utterly refuse to give her to him, money he doth weigh out according to the dowry of virgins.

17If her father utterly refuse to give her unto him, he shall weigh money according to the dowry of virgins.

18Any woman using unnatural powers or secret arts is to be put to death.

18`A witch thou dost not keep alive.

18— Thou shalt not suffer a witch to live.

19Any man who has sex connection with a beast is to be put to death.

19`Whoever lieth with a beast is certainly put to death.

19— Every one that lieth with a beast shall certainly be put to death.

20Complete destruction will come on any man who makes offerings to any other god but the Lord.

20`He who is sacrificing to a god, save to Jehovah alone, is devoted.

20— He that sacrificeth to [any]god, save to Jehovah only, shall be devoted to destruction.

21Do no wrong to a man from a strange country, and do not be hard on him; for you yourselves were living in a strange country, in the land of Egypt.

21`And a sojourner thou dost not oppress, nor crush him, for sojourners ye have been in the land of Egypt.

21Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him; for ye have been strangers in the land of Egypt.

22Do no wrong to a widow, or to a child whose father is dead.

22`Any widow or orphan ye do not afflict;

22Ye shall not afflict any widow or fatherless child.

23If you are cruel to them in any way, and their cry comes up to me, I will certainly give ear;

23if thou dost really afflict him, surely if he at all cry unto Me, I certainly hear his cry;

23If thou afflict him in any way, if he cry at all unto me, I will certainly hear his cry;

24And in the heat of my wrath I will put you to death with the sword, so that your wives will be widows and your children without fathers.

24and Mine anger hath burned, and I have slain you by the sword, and your wives have been widows, and your sons orphans.

24and my anger shall burn, and I will slay you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

25If you let any of the poor among my people have the use of your money, do not be a hard creditor to him, and do not take interest.

25`If thou dost lend My poor people with thee money, thou art not to him as a usurer; thou dost not lay on him usury;

25— If thou lend money to my people, the poor with thee, thou shalt not be to him as a usurer: ye shall charge him no interest.

26If ever you take your neighbour's clothing in exchange for the use of your money, let him have it back before the sun goes down:

26if thou dost at all take in pledge the garment of thy neighbour, during the going in of the sun thou dost return it to him:

26— If thou at all take thy neighbour's garment in pledge, thou shalt return it to him before the sun goes down;

27For it is the only thing he has for covering his skin; what is he to go to sleep in? and when his cry comes up to me, I will give ear, for my mercy is great.

27for it alone is his covering, it <FI>is<Fi> his garment for his skin; wherein doth he lie down? and it hath come to pass, when he doth cry unto Me, that I have heard, for I <FI>am<Fi> gracious.

27for that is his only covering, his garment for his skin: on what shall he lie down? And it shall come to pass, when he crieth unto me, that I will hear; for I am gracious.

28You may not say evil of the judges, or put a curse on the ruler of your people.

28`God thou dost not revile, and a prince among thy people thou dost not curse.

28Thou shalt not revile the judges, nor curse a prince amongst thy people.

29Do not keep back your offerings from the wealth of your grain and your vines. The first of your sons you are to give to me.

29`Thy fulness and thy liquids thou dost not delay; the first-born of thy sons thou dost give to Me;

29— Thou shalt not delay the fulness of thy [threshing-floor] and the outflow of thy [winepress]. The firstborn of thy sons shalt thou give unto me.

30In the same way with your oxen and your sheep: for seven days let the young one be with its mother; on the eighth day give it to me.

30so thou dost to thine ox, to thy sheep; seven days it is with its dam, on the eighth day thou dost give it to Me.

30Likewise shalt thou do with thy calf, with thy sheep: seven days shall it be with its dam; on the eighth day thou shalt give it me.

31You are to be holy men to me: the flesh of no animal whose death has been caused by the beasts of the field may be used for your food; it is to be given to the dogs.

31`And ye are holy men to Me, and flesh torn in the field ye do not eat, to a dog ye do cast it.

31— And ye shall be holy men unto me; and ye shall not eat flesh torn in the field: ye shall cast it to the dog.