Side by side

1 Thessalonians 5

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DBY

Darby Bible · 1890

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

1But concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need that ye should be written to,

1And concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need of my writing to you,

1But of the times and moments, brethren, you need not, that we should write to you:

2for ye know perfectly well yourselves, that the day of [the] Lord so comes as a thief by night.

2for yourselves have known thoroughly that the day of the Lord as a thief in the night doth so come,

2For yourselves know perfectly that the day of the Lord shall so come as a thief in the night.

3When they may say, Peace and safety, then sudden destruction comes upon them, as travail upon her that is with child; and they shall in no wise escape.

3for when they may say, Peace and surety, then sudden destruction doth stand by them, as the travail <FI>doth<Fi> her who is with child, and they shall not escape;

3For when they shall say: Peace and security; then shall sudden destruction come upon them, as the pains upon her that is with child, and they shall not escape.

4But ye, brethren, are not in darkness, that the day should overtake you as a thief:

4and ye, brethren, are not in darkness, that the day may catch you as a thief;

4But you, brethren, are not in darkness, that the day should overtake you as a thief.

5for all ye are sons of light and sons of day; we are not of night nor of darkness.

5all ye are sons of light, and sons of day; we are not of night, nor of darkness,

5For all you are the children of light and children of the day: we are not of the night nor of darkness.

6So then do not let us sleep as the rest do, but let us watch and be sober;

6so, then, we may not sleep as also the others, but watch and be sober,

6Therefore, let us not sleep, as others do: but let us watch, and be sober.

7for they that sleep sleep by night, and they that drink drink by night;

7for those sleeping, by night do sleep, and those making themselves drunk, by night are drunken,

7For they that sleep, sleep in the night; and they that are drunk, are drunk in the night.

8but we being of [the] day, let us be sober, putting on [the] breastplate of faith and love, and as helmet [the] hope of salvation;

8and we, being of the day--let us be sober, putting on a breastplate of faith and love, and an helmet--a hope of salvation,

8But let us, who are of the day, be sober, having on the breast plate of faith and charity and, for a helmet, the hope of salvation.

9becauseGod has not set us for wrath, but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ,

9because God did not appoint us to anger, but to the acquiring of salvation through our Lord Jesus Christ,

9For God hath not appointed us unto wrath: but unto the purchasing of salvation by our Lord Jesus Christ,

10who has died for us, that whether we may be watching or sleep, we may live together with him.

10who did die for us, that whether we wake--whether we sleep--together with him we may live;

10Who died for us: that, whether we watch or sleep, we may live together with him.

11Wherefore encourage one another, and build up each one the other, even as also ye do.

11wherefore, comfort ye one another, and build ye up, one the one, as also ye do.

11For which cause comfort one another and edify one another, as you also do.

12But we beg you, brethren, to know those who labour among you, and take the lead among you in [the] Lord, and admonish you,

12And we ask you, brethren, to know those labouring among you, and leading you in the Lord, and admonishing you,

12And we beseech you, brethren, to know them who labour among you and are over you in the Lord and admonish you;

13and to regard them exceedingly in love on account of their work. Be in peace among yourselves.

13and to esteem them very abundantly in love, because of their work; be at peace among yourselves;

13That you esteem them more abundantly in charity, for their work's sake. Have peace with them.

14But we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the faint-hearted, sustain the weak, be patient towards all.

14and we exhort you, brethren, admonish the disorderly, comfort the feeble-minded, support the infirm, be patient unto all;

14And we beseech you, brethren, rebuke the unquiet: comfort the feeble minded: support the weak: be patient towards all men.

15See that no one render to any evil for evil, but pursue always what is good towards one another and towards all;

15see no one evil for evil may render to any one, but always that which is good pursue ye, both to one another and to all;

15See that none render evil for evil to any man: but ever follow that which is good towards each other and towards all men.

16rejoice always;

16always rejoice ye;

16Always rejoice.

17pray unceasingly;

17continually pray ye;

17Pray without ceasing.

18in everything give thanks, for this is [the] will ofGod in Christ Jesus towards you;

18in every thing give thanks, for this <FI>is<Fi> the will of God in Christ Jesus in regard to you.

18In all things give thanks for this is the will of God in Christ Jesus concerning you all.

19quench not the Spirit;

19The Spirit quench not;

19Extinguish not the spirit.

20do not lightly esteem prophecies;

20prophesyings despise not;

20Despise not prophecies.

21but prove all things, hold fast the right;

21all things prove; that which is good hold fast;

21But prove all things: hold fast that which is good.

22hold aloof from every form of wickedness.

22from all appearance of evil abstain ye;

22From all appearance of evil refrain yourselves.

23Now theGod of peace himself sanctify you wholly: and your whole spirit, and soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.

23and the God of the peace Himself sanctify you wholly, and may your whole spirit, and soul, and body, be preserved unblameably in the presence of our Lord Jesus Christ;

23And may the God of peace himself sanctify you in all things: that your whole spirit and soul and body may be preserved blameless in the coming of our Lord Jesus Christ.

24He [is] faithful who calls you, who will also perform [it].

24stedfast is He who is calling you, who also will do <FI>it<Fi> .

24He is faithful who hath called you, who also will do it.

25Brethren, pray for us.

25Brethren, pray for us;

25Brethren, pray for us.

26Greet all the brethren with a holy kiss.

26salute all the brethren in an holy kiss;

26Salute all the brethren with a holy kiss.

27I adjure you by the Lord that the letter be read to all the [holy] brethren.

27I charge you <FI>by<Fi> the Lord, that the letter be read to all the holy brethren;

27I charge you by the Lord that this epistle be read to all the holy brethren.

28The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you.

28the grace of our Lord Jesus Christ <FI>is<Fi> with you! Amen.

28The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.