Hebrew · Strong's H7107
קָצַף
(kah-TSAHF)
verb
To be angry or displeased, expressing strong indignation, wrath, or frustration.
The Hebrew verb *qatsaf* carries the primary sense of being angry, enraged, or highly displeased. This anger can range from personal annoyance to divine wrath. It often describes a strong emotional reaction, sometimes leading to destructive consequences or a desire for punishment. The term can be used for both human and divine anger, though the implications differ significantly. When applied to humans, it often highlights a lack of patience, a quick temper, or a response to perceived insult or disobedience. In the context of God, *qatsaf* expresses his righteous indignation against sin, disobedience, and injustice. It is never a capricious or uncontrolled outburst but a just and holy response to covenant breaking and rebellion.
While the lexicon suggests a root meaning of "to crack off," this is figuratively extended to the emotional "bursting out in rage." The semantic range of *qatsaf* thus focuses on the experiential and expressive aspects of anger and displeasure. When God is described as being *qatsaf*, it often signals a period of judgment or severe disciplinary action, although it can also be followed by mercy and a turning away from that anger when his people repent.
Key biblical usage demonstrates its application to various situations. Pharaoh was *qatsaf* with his servants, leading to their imprisonment. Naaman was *qatsaf* when Elisha gave what he considered a simplistic instruction for healing. More profoundly, Israel provoked the Lord to *qatsaf* through their repeated idolatry and rebellion in the wilderness, leading to divine chastisement. The prophets also speak of God being *qatsaf* with the nations for their actions against his people or their own wickedness. Ultimately, though God's *qatsaf* is real and potent, it is always tempered by his ultimate desire for restoration and his faithfulness to his covenant.
Common English renderings
- be angry
- displease
- fret
- provoke to wrath
- be wroth
Key verses
"But Naaman was wroth, and went away, and said, Behold, I thought, He will surely come out to me, and stand, and call on the name of Jehovah his God, and wave his hand over the place, and recover the leper."
Read in context →
"Remember, forget thou not, how thou provokedst Jehovah thy God to wrath in the wilderness: from the day that thou wentest forth out of the land of Egypt, until ye came unto this place, ye have been rebellious against Jehovah."
Read in context →
"Also in Horeb ye provoked Jehovah to wrath, and Jehovah was angry with you to destroy you."
Read in context →
"Jehovah was sore displeased with your fathers."
Read in context →
"But the queen Vashti refused to come at the king’s commandment by the chamberlains: therefore was the king very wroth, and his anger burned in him."
Read in context →
"For thus saith Jehovah of hosts: As I thought to do evil unto you, when your fathers provoked me to wrath, saith Jehovah of hosts, and I repented not;"
Read in context →
Related words