Hebrew · Strong's H7069
קָנָה
(kaw-NAW)
verb
To acquire, purchase, or own, often with implications of creation or possession through a transaction.
The Hebrew verb קָנָה (qanah) carries a broad semantic range, primarily revolving around the concept of acquisition. While frequently translated as "buy" or "purchase," it can encompass a wider sense of "get" or "obtain." This acquisition can involve monetary exchange, as seen in transactions for land or goods, but it can also refer to the gaining of wisdom or understanding. In some contexts, it denotes "possessing" something, implying ownership or control. The act of "buying" often carries a theological weight, especially in passages related to redemption, where God "buys back" or "redeems" His people from bondage or a lost state. This underscores a foundational biblical theme of divine ownership and the cost associated with regaining what was lost. The word also appears in creation narratives, where God is described as the one who "creates" or "forms," further extending its meaning to initiating existence or bringing something into being, particularly in older poetic texts. The range of meaning, from literal purchase to divine creation, highlights the multifaceted ways in which the concept of gaining or possessing is expressed in the Old Testament.
The communal and legal aspects of קָנָה are evident in laws concerning land tenure and property rights. The ability to buy and sell, and the regulations surrounding these activities, such as those related to the year of Jubilee, demonstrate the verb's importance in establishing social and economic order in ancient Israel. The concept of possession, whether of land, servants, or even wisdom, formed a significant part of the Israelite understanding of their identity and their relationship with God. God’s act of acquiring Israel as His own people, often expressed through covenants and historical events like the Exodus, reinforces the idea of divine ownership and the unique status of the nation. The verb also carries a sense of permanence once something is "acquired" or "possessed," particularly in legal contexts where ownership is established.
The metaphorical uses of קָנָה often point to the value placed on certain attributes or actions. For instance, the passionate exhortation to "get wisdom" elevates understanding and knowledge to a highly sought-after commodity, something to be acquired and cherished above material wealth. This shows that the act of "getting" is not always about tangible goods but can refer to the cultivation of internal qualities. The varied contexts in which קָנָה appears reveal a dynamic verb that speaks to core aspects of ancient Israelite life: their economy, legal system, theological understanding of God's role as Creator and Redeemer, and their societal values. The richness of its meaning requires careful consideration of the immediate context to grasp its full implication in any given passage.
Common English renderings
- buy
- get
- possess
- purchase
- redeem
- attain
- owner
Key verses
"And the king said unto Araunah, Nay; but I will verily buy it of thee at a price; neither will I offer burnt-offerings unto Jehovah my God which cost me nothing. So David bought the threshing-floor and the oxen for fifty shekels of silver."
Read in context →
"So Hanamel mine uncle’s son came to me in the court of the guard according to the word of Jehovah, and said unto me, Buy my field, I pray thee, that is in Anathoth, which is in the land of Benjamin; for the right of inheritance is thine, and the redemption is thine; buy it for thyself. Then I knew that this was the word of Jehovah."
Read in context →
"Wisdomisthe principal thing; therefore get wisdom; Yea, with all thy getting get understanding."
Read in context →
"But if he be not able to get it back for himself, then that which he hath sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall go out, and he shall return unto his possession."
Read in context →
"Moreover of the children of the strangers that sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they have begotten in your land: and they shall be your possession."
Read in context →
"The ox knoweth his owner, and the ass his master’s crib; but Israel doth not know, my people doth not consider."
Read in context →
Related words