Hebrew · Strong's H6677
צַוָּאר
(tsah-WARR)
noun, masculine
The Hebrew term tsaw-warr refers to the physical neck of a human or animal, often highlighting its role in bearing burdens, signifying submission, or as a point of vulnerability.
The Hebrew word צַוָּאר (tsaw-warr) primarily denotes the physical "neck." This anatomical term carries a range of connotations in biblical usage, often extending beyond mere description to convey significant symbolic meaning. As the part of the body that bears the head and can carry burdens, it frequently appears in contexts related to labor, servitude, and oppression. The phrase "yoke upon the neck" is a common metaphor for subjugation or hard service, as seen when referring to Israel's slavery or the burdens of foreign domination. The neck is also seen as a point of control, where freedom can be constrained or released.
Beyond servitude, the neck can signify defiance or stubbornness when described as being "stiff" or "hard," indicating resistance to divine will or authority. Conversely, bowing the neck or placing one's neck under a burden can symbolize submission, humility, or acceptance of one's lot. The neck can also represent a focal point for expressions of affection, such as falling on someone's neck in greeting or farewell. In some poetic passages, the neck is described for its beauty or strength, highlighting its aesthetic qualities.
Figuratively, reaching to the neck can describe an overwhelming flood or calamity, suggesting that disaster has risen to a critical and dangerous level. Loosening bands from the neck signifies liberation from captivity or oppression. Thus, while fundamentally referring to a physical body part, tsaw-warr gains depth through its associations with human experience—ranging from arduous labor and foreign domination to intimate human connection and divine judgment or deliverance.
Common English renderings
- neck
- necks
- yoke
Key verses
"therefore shalt thou serve thine enemies that Jehovah shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee."
Read in context →
"And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen; and he presented himself unto him, and fell on his neck, and wept on his neck a good while."
Read in context →
"And it shall come to pass in that day, that his burden shall depart from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck, and the yoke shall be destroyed by reason of fatness."
Read in context →
"Therefore thus saith Jehovah: Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks, neither shall ye walk haughtily; for it is an evil time."
Read in context →
"And Ephraim is a heifer that is taught, that loveth to tread out the grain; but I have passed over upon her fair neck: I will set a rider on Ephraim; Judah shall plow, Jacob shall break his clods."
Read in context →
Related words