Hebrew · Strong's H56
אָבַל
(ah-VAL)
verb
To mourn or lament, indicating deep sorrow, grief, or ritualized signs of distress.
The Hebrew verb אָבַל (aval) conveys the strong emotion of mourning or lamenting. While it primarily describes human sorrow, it can also be used metaphorically for the land or even inanimate objects. The grief expressed through this word can stem from various causes, including personal loss, national calamity, or spiritual distress, as seen in response to devastating events or divine judgment. It often implies a public or visible expression of sorrow, such as weeping, sackcloth, or other traditional signs of mourning.
Its usage in the Old Testament covers a wide semantic range, from the deeply personal mourning of a father for his son to the collective lament of a nation in distress. This word often appears in contexts where there is a clear reason for grief, such as death, destruction, or a sense of divine displeasure. The intensity of the mourning can vary, but the term always points to a significant emotional response to a disheartening situation. It is distinct from other words for sorrow in that it frequently carries the nuance of outer expression, not merely inner feeling, although both are certainly present. The theological weight of אָבַל (aval) is often tied to consequences of sin and judgment, or the natural grief associated with mortality and loss.
The concept of mourning in the Old Testament, represented by אָבַל (aval), wasn't simply an emotional outburst but frequently involved specific customs and rituals expected in ancient Israel. While the emotion is genuine, the expression of it could also be a communal act of solidarity or repentance. The prophets often use this verb to describe the state of the land and its people in the wake of divine judgment or national disaster, emphasizing the widespread impact of such events. This usage highlights the close connection between the well-being of the people and the land in ancient Israelite thought, where both could "mourn" as a consequence of unfaithfulness or tragedy.
Common English renderings
- lament
- mourn
- bewail
Key verses
"And Jehovah said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from being king over Israel? fill thy horn with oil, and go: I will send thee to Jesse the Beth-lehemite; for I have provided me a king among his sons."
Read in context →
"So his servants took him out of the chariot, and put him in the second chariot that he had, and brought him to Jerusalem; and he died, and was buried in the sepulchres of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned for Josiah."
Read in context →
"And Moses told these words unto all the children of Israel: and the people mourned greatly."
Read in context →
"And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom."
Read in context →
"They have made it a desolation; it mourneth unto me, being desolate; the whole land is made desolate, because no man layeth it to heart."
Read in context →
"The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth."
Read in context →