Hebrew · Strong's H5288
נַעַר
(NAH-ar)
noun, common
This common Hebrew noun refers generally to a young person, male or female, and often to a servant.
Na'ar is a frequently occurring Hebrew word with a broad semantic range, referring primarily to a male individual from infancy to adulthood. It can denote a mere infant, a young boy, an adolescent, or a young man. The term does not strictly define an age but rather a stage of life before full maturity and established societal roles. This flexibility in age reference allows it to be used in various contexts, from describing a baby to a warrior in his prime. The specific meaning often depends on the surrounding context and the individual's actions or situation.
Beyond age, na'ar often carries the connotation of a servant or attendant. This usage highlights the social structure of ancient Israel, where younger individuals, regardless of their family background, might fill roles of service within households, armies, or royal courts. This aspect of the word emphasizes a position of dependency or being under the authority of an elder or a master. The servant connotation is a significant part of its semantic range and is reflected in many biblical narratives where young men are depicted as aides or messengers. This dual meaning of "young person" and "servant" is crucial for understanding its usage in the Old Testament.
While most often referring to a male, in rare instances, na'ar can also describe a young woman or "damsel," though this is less common and often contextual. This expanded usage demonstrates the word's primary focus on youth rather than exclusively male gender. The word's breadth makes it a versatile term for depicting the younger generation in its various roles and stages of development within ancient Israelite society. Its frequent appearance underscores the importance of children and young adults whether as family members, apprentices, soldiers, or domestic help.
Common English renderings
- lad
- young man
- servant
- boy
- child
- damsel
Key verses
"And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the child; but there was neither voice, nor hearing. Wherefore he returned to meet him, and told him, saying, The child is not awaked."
Read in context →
"To give prudence to the simple, To the young man knowledge and discretion:"
Read in context →
"And, behold, I will send the lad, saying, Go, find the arrows. If I say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee; take them, and come; for there is peace to thee and no hurt, as Jehovah liveth."
Read in context →
"Wherewith shall a young man cleanse his way? By taking heed thereto according to thy word."
Read in context →
"Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this?"
Read in context →
"And Ahab said, By whom? And he said, Thus saith Jehovah, By the young men of the princes of the provinces. Then he said, Who shall begin the battle? And he answered, Thou."
Read in context →
Related words