Hebrew · Strong's H4735
מִקְנֶה
(mik-NEH)
noun, masculine
The Hebrew term miqneh primarily refers to livestock, encompassing various domestic animals acquired as property or possessions.
The Hebrew word *miqneh* has a primary focus on acquired property, specifically livestock. It can refer to a wide range of animals such as sheep, goats, cattle, and even donkeys. In ancient Israel, livestock represented significant wealth and was essential for sustenance, labor, and sacrificial offerings. The term emphasizes the aspect of ownership, highlighting that these animals are property and a valuable asset to an individual or community. This understanding is crucial for grasping the economic and social realities of the biblical world.\n\n*Miqneh* is frequently found in narratives concerning prosperous figures like Abraham, Isaac, and Jacob, whose wealth was often measured by the abundance of their flocks and herds. Its use underscores the agricultural foundation of Israelite society and the importance of animal husbandry. The term can also carry a broader sense of "acquisition" or "possession" in general, but in the vast majority of its occurrences, the specific reference to animals is either explicit or strongly implied by the context. This focus on livestock as a primary form of wealth and property is visible throughout the Pentateuch and historical books.\n\nThe theological weight of *miqneh* is often connected to God's blessings and provision. The increase of livestock is seen as a sign of divine favor, as observed in the stories of the patriarchs. Conversely, the destruction or loss of *miqneh* can signify judgment or hardship. The care and management of *miqneh* also played a role in the daily lives and responsibilities of many Israelites, reflecting a covenantal relationship with the land and its resources bestowed by God. Understanding *miqneh* helps in appreciating the value placed on these animals in both practical and theological contexts.
Common English renderings
- cattle
- flock
- herd
- possession
- purchase
- substance
Key verses
"Shall not their cattle and their substance and all their beasts be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us."
Read in context →
"and he had possessions of flocks, and possessions of herds, and a great household: and the Philistines envied him."
Read in context →
"that ye shall say, Thy servants have been keepers of cattle from our youth even until now, both we, and our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination unto the Egyptians."
Read in context →
"And Joseph said, Give your cattle; and I will give you for your cattle, if money fail."
Read in context →
"For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: and they gave no portion unto the Levites in the land, save cities to dwell in, with the suburbs thereof for their cattle and for their substance."
Read in context →
"And they came near unto him, and said, We will build sheepfolds here for our cattle, and cities for our little ones:"
Read in context →
Related words