Hebrew · Strong's H3027
יָד
(yahd)
noun, feminine
Yad refers to the open hand, indicating power, means, direction, or possession.
The Hebrew term *yad* (יָד) most literally means "hand" and is one of the most common nouns in the Old Testament, occurring nearly 1,500 times. However, its semantic range extends far beyond the physical appendage. It frequently signifies power, authority, or agency, as in "the hand of the LORD" demonstrating divine might or intervention. It can also denote possession, care, or responsibility, such as something being "in one's hand." The versatility of *yad* allows it to express a multitude of relationships and actions, making it a crucial word for understanding human and divine interaction in the biblical narrative.
Beyond its literal anatomical sense, *yad* often functions idiomatically. For instance, it can represent a side or direction ("on the hand of"), a portion or share, or even a monument. In legal or covenantal contexts, giving one's hand could signify an agreement or pledge. The "strength of hand" or "mighty hand" conveys considerable force or ability, whether human or divine. The wide array of English renderings for *yad* in translations reflects this broad semantic field, encompassing concepts like ability, dominion, service, and presence.
From a theological perspective, "the hand of the LORD" is a pervasive and powerful metaphor. It often describes God's active involvement in human history—delivering His people from bondage, bringing judgment upon their enemies, or guiding individuals. This imagery emphasizes God's personal, direct, and effective exercise of His sovereignty and power in the world. The concept of placing oneself "in the hand of God" conveys a profound trust in His providential care and ultimate control, highlighting a central theme of faith within the Old Testament.
Common English renderings
- hand
- power
- side
- custody
- possession
- charge
- means
Key verses
"Moreover the hand of Jehovah was against them, to destroy them from the midst of the camp, until they were consumed."
Read in context →
"And he saved them from the hand of him that hated them, And redeemed them from the hand of the enemy."
Read in context →
"And Joshua said, Alas, O Lord Jehovah, wherefore hast thou at all brought this people over the Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to cause us to perish? would that we had been content and dwelt beyond the Jordan!"
Read in context →
"and hath extended lovingkindness unto me before the king, and his counsellors, and before all the king’s mighty princes. And I was strengthened according to the hand of Jehovah my God upon me, and I gathered together out of Israel chief men to go up with me."
Read in context →
"And ye shall compass the king round about, every man with his weapons in his hand; and he that cometh within the ranks, let him be slain: and be ye with the king when he goeth out, and when he cometh in."
Read in context →
"And he delivered them into the hand of his servants, every drove by itself, and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove."
Read in context →
Related words