Hebrew · Strong's H134
אֶדֶן
(EH-den)
noun, masculine
A noun referring to a base or foundation, often a socket, particularly in the context of the tabernacle’s construction.
The Hebrew term אֶדֶן (eden) primarily refers to a base or foundation, consistently appearing in the Old Testament within the architectural descriptions of the tabernacle and its components. Its semantic range is quite focused, almost exclusively denoting the supporting structures for pillars, boards, and other elements within the sacred tent. The word conveys the idea of stability and support, crucial for the portable sanctuary's integrity.
In the biblical narrative, אֶדֶן is integral to understanding the precise construction of the tabernacle. The detailed instructions for forming the sockets of silver and brass highlight the careful planning and divine guidance involved in building the dwelling place for God. These sockets were not merely functional but were part of a divinely ordained design, symbolizing the stable foundation upon which the worship of Yahweh rested. The use of precious metals like silver for the sockets of the boards in the holy place further emphasizes the sanctity and importance of these foundational elements. While lacking a broad theological development, the consistent use of אֶדֶן reinforces the theme of God’s meticulous provisioning and the structural integrity necessary for His presence among His people.
Though not a term with extensive theological discourse attached to it, its repeated appearance underscores the importance of a solid grounding for sacred structures and, by extension, for the practices associated with them. The careful attention to each "eden" in the tabernacle’s construction points to the holistic and detailed nature of God's commands.
Common English renderings
- socket
- foundation
- base
Key verses
"And thou shalt make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons:"
Read in context →
"And he made thereunto four pillars of acacia, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; and he cast for them four sockets of silver."
Read in context →
"And the appointed charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the instruments thereof, and all the service thereof,"
Read in context →
"And the sockets for the pillars were of brass; the hooks of the pillars, and their fillets, of silver; and the overlaying of their capitals, of silver; and all the pillars of the court were filleted with silver."
Read in context →
"The hangings for the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three;"
Read in context →
"And thou shalt make for the screen five pillars of acacia, and overlay them with gold: their hooks shall be of gold: and thou shalt cast five sockets of brass for them."
Read in context →