Greek · Strong's G1715
ἔμπροσθεν
émprosthen (EM-pros-then)
adverb
The Greek adverb ἔμπροσθεν (émprosthen) primarily means "before," indicating position, presence, or priority.
The Greek adverb ἔμπροσθεν (émprosthen) carries a broad semantic range, encompassing spatial, temporal, and figurative dimensions. At its most basic, it refers to a physical position "in front of" something or someone. This can denote a literal placement, such as standing before a person or object. Beyond a simple physical location, ἔμπροσθεν often conveys the idea of being in the presence or sight of someone, implying an encounter or a relationship. This is evident in contexts where individuals appear "before" authorities, witnesses, or even God.
Figuratively, ἔμπροσθεν can suggest a temporal precedence, meaning "previously" or "in time past," though this usage is less frequent in the New Testament. More commonly, it denotes priority or preeminence in a metaphorical sense, as in someone being "before" another in importance or rank. The theological weight of ἔμπροσθεν is particularly significant when it describes appearing "before God" or "before Christ," as this evokes the concept of judgment, accountability, or worship. It underscores the divine presence and the human response to it, whether in adoration or in facing scrutiny.
In the New Testament, ἔμπροσθεν frequently appears in narratives involving Jesus’ interactions with people, his transfiguration, and in eschatological passages concerning the final judgment. It is also used to describe the actions of individuals in relation to others, such as denying someone "before" a crowd. The term emphasizes visibility and direct encounter, often with moral or spiritual implications. It highlights the open and unavoidable nature of certain actions or revelations when they occur in someone’s presence.
Common English renderings
- before
- in the presence of
- against
- at the sight of
Key verses
"Now Jesus stood before the governor: and the governor asked him, saying, Art thou the King of the Jews? And Jesus said unto him, Thou sayest."
Read in context →
"and he was transfigured before them; and his face did shine as the sun, and his garments became white as the light."
Read in context →
"For we must all be made manifest before the judgment-seat of Christ; that each one may receive the things done in the body, according to what he hath done, whether it be good or bad."
Read in context →
"This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee."
Read in context →
"But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest."
Read in context →
Related words