← Word Studies

Greek · Strong's G1511

εἶναι

eînai (AYE-nigh)

verb

To be, to exist, or to happen; it frequently functions as a copula, linking the subject of a sentence to its predicate.

The Greek verb εἶναι (eînai) is the infinitive form of εἰμί (eimi), "to be," and carries a broad semantic range encompassing existence, state of being, and occurrence. As a primary verb of existence, it signifies "to exist" or "to have being." This sense is fundamental in philosophical and theological discussions, particularly when speaking of God's eternal nature or the reality of spiritual truths. Beyond simple existence, εἶναι also describes a state or condition. For example, it can indicate that someone or something "is" a certain way or "is" in a particular situation, often acting as a linking verb that connects a subject to an adjective, noun, or phrase describing it. Additionally, εἶναι can convey the idea of an event "happening" or "coming to pass," though this is a less frequent usage than its existential or copulative functions. In many contexts, its precise meaning is derived from the surrounding words and the broader theological or narrative context. It is a foundational verb in the Greek language, vital for expressing relationships, identities, and the very fabric of reality within biblical texts.

In the New Testament, εἶναι is ubiquitous and often carries significant theological weight. It is central to Christological statements, such as Peter's confession in Luke 9:20 that Jesus "is" the Christ of God, establishing Jesus' identity. It also plays a crucial role in discussions of God's nature, asserting His eternal and unchanging being as seen in expressions of His faithfulness and sovereignty. The verb's use often underpins declarations of truth and reality, validating claims about divine power, human nature, and the spiritual realm. For instance, in 1 John 2:9, the statement that "he that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness" uses εἶναι to define a spiritual state of being. The verb is also essential for describing moral and ethical imperatives, such as a bishop "must be" blameless in Titus 1:7, articulating a necessary quality or expectation. The commonness of εἶναι masks its profound importance; it is through this seemingly simple verb that many of the most fundamental theological concepts and revelatory statements are articulated.

Common English renderings

  • am
  • was
  • to be
  • is
  • are

Key verses

"And he said unto them, But who say ye that I am? And Peter answering said, The Christ of God."

Luke 9:20
Read in context →

"to the end that we should be unto the praise of his glory, we who had before hoped in Christ:"

Ephesians 1:12
Read in context →

"For the bishop must be blameless, as God’s steward; not self-willed, not soon angry, no brawler, no striker, not greedy of filthy lucre;"

Titus 1:7
Read in context →

"He that saith he is in the light and hateth his brother, is in the darkness even until now."

1 John 2:9
Read in context →

Related words