Side by side
Romans 11
KJV
King James Version · 1611
ASV
American Standard Version · 1901
DBY
Darby Bible · 1890
1I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
1I say then, Did God cast off his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
1I say then, HasGod cast away his people? Far be the thought. For I also am an Israelite, of [the] seed of Abraham, of [the] tribe of Benjamin.
2God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel, saying,
2God did not cast off his people which he foreknew. Or know ye not what the scripture saith of Elijah? how he pleadeth with God against Israel:
2God has not cast away his people whom he foreknew. Know ye not what the scripture says in [the history of] Elias, how he pleads withGod against Israel?
3Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
3Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.
3Lord, they have killed thy prophets, they have dug down thine altars; and I have been left alone, and they seek my life.
4But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
4But what saith the answer of God unto him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.
4But what says the divine answer to him? I have left to myself seven thousand men, who have not bowed knee to Baal.
5Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
5Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
5Thus, then, in the present time also there has been a remnant according to election of grace.
6And if by grace, then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works, then is it no more grace: otherwise work is no more work.
6But if it is by grace, it is no more of works: otherwise grace is no more grace.
6But if by grace, no longer of works: since [otherwise] grace is no more grace.
7What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded
7What then? That which Israel seeketh for, that he obtained not; but the election obtained it, and the rest were hardened:
7What [is it] then? What Israel seeks for, that he has not obtained; but the election has obtained, and the rest have been blinded,
8(According as it is written, God hath given them the spirit of slumber, eyes that they should not see, and ears that they should not hear;) unto this day.
8according as it is written, God gave them a spirit of stupor, eyes that they should not see, and ears that they should not hear, unto this very day.
8according as it is written,God has given to them a spirit of slumber, eyes not to see, and ears not to hear, unto this day.
9And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:
9And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompense unto them:
9And David says, Let their table be for a snare, and for a gin, and for a fall-trap, and for a recompense to them:
10Let their eyes be darkened, that they may not see, and bow down their back alway.
10Let their eyes be darkened, that they may not see, And bow thou down their back always.
10let their eyes be darkened not to see, and bow down their back alway.
11I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.
11I say then, Did they stumble that they might fall? God forbid: but by their fall salvation is come unto the Gentiles, to provoke them to jealousy.
11I say then, Have they stumbled in order that they might fall? Far be the thought: but by their fall [there is] salvation to the nations to provoke them to jealousy.
12Now if the fall of them be the riches of the world, and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
12Now if their fall is the riches of the world, and their loss the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
12But if their fall [be the] world's wealth, and their loss [the] wealth of [the] nations, how much rather their fulness?
13For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:
13But I speak to you that are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle of Gentiles, I glorify my ministry;
13For I speak to you, the nations, inasmuch as I am apostle of nations, I glorify my ministry;
14If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.
14if by any means I may provoke to jealousy them that are my flesh, and may save some of them.
14if by any means I shall provoke to jealousy [them which are] my flesh, and shall save some from among them.
15For if the casting away of them be the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
15For if the casting away of them is the reconciling of the world, what shall the receiving of them be, but life from the dead?
15For if their casting away [be the] world's reconciliation, what [their] reception but life from among [the] dead?
16For if the firstfruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches.
16And if the firstfruit is holy, so is the lump: and if the root is holy, so are the branches.
16Now if the first-fruit [be] holy, the lump also; and if the root [be] holy, the branches also.
17And if some of the branches be broken off, and thou, being a wild olive tree, wert graffed in among them, and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;
17But if some of the branches were broken off, and thou, being a wild olive, wast grafted in among them, and didst become partaker with them of the root of the fatness of the olive tree;
17Now if some of the branches have been broken out, and thou, being a wild olive tree, hast been grafted in amongst them, and hast become a fellow-partaker of the root and of the fatness of the olive tree,
18Boast not against the branches. But if thou boast, thou bearest not the root, but the root thee.
18glory not over the branches: but if thou gloriest, it is not thou that bearest the root, but the root thee.
18boast not against the branches; but if thou boast, [it is] not thou bearest the root, but the root thee.
19Thou wilt say then, The branches were broken off, that I might be graffed in.
19Thou wilt say then, Branches were broken off, that I might be grafted in.
19Thou wilt say then, The branches have been broken out in order that I might be grafted in.
20Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:
20Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear:
20Right: they have been broken out through unbelief, and thou standest through faith. Be not high-minded, but fear:
21For if God spared not the natural branches, take heed lest he also spare not thee.
21for if God spared not the natural branches, neither will he spare thee.
21ifGod indeed has not spared the natural branches; lest it might be he spare not thee either.
22Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell, severity; but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.
22Behold then the goodness and severity of God: toward them that fell, severity; but toward thee, God’s goodness, if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.
22Behold then [the] goodness and severity ofGod: upon them who have fallen, severity; upon thee goodness ofGod, if thou shalt abide in goodness, since [otherwise] thou also wilt be cut away.
23And they also, if they abide not still in unbelief, shall be graffed in: for God is able to graff them in again.
23And they also, if they continue not in their unbelief, shall be grafted in: for God is able to graft them in again.
23And they too, if they abide not in unbelief, shall be grafted in; forGod is able again to graft them in.
24For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature, and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these, which be the natural branches, be graffed into their own olive tree?
24For if thou wast cut out of that which is by nature a wild olive tree, and wast grafted contrary to nature into a good olive tree; how much more shall these, which are the natural branches, be grafted into their own olive tree?
24For if thou hast been cut out of the olive tree wild by nature, and, contrary to nature, hast been grafted into the good olive tree, how much rather shall they, who are according to nature be grafted into their own olive tree?
25For I would not, brethren, that ye should be ignorant of this mystery, lest ye should be wise in your own conceits; that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the Gentiles be come in.
25For I would not, brethren, have you ignorant of this mystery, lest ye be wise in your own conceits, that a hardening in part hath befallen Israel, until the fulness of the Gentiles be come in;
25For I do not wish you to be ignorant, brethren, of this mystery, that ye may not be wise in your own conceits, that blindness in part is happened to Israel, until the fulness of the nations be come in;
26And so all Israel shall be saved: as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and shall turn away ungodliness from Jacob:
26and so all Israel shall be saved: even as it is written, There shall come out of Zion the Deliverer; He shall turn away ungodliness from Jacob:
26and so all Israel shall be saved. According as it is written, The deliverer shall come out of Zion; he shall turn away ungodliness from Jacob.
27For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins.
27And this is my covenant unto them, When I shall take away their sins.
27And this is the covenant from me to them, when I shall have taken away their sins.
28As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers’ sakes.
28As touching the gospel, they are enemies for your sake: but as touching the election, they are beloved for the fathers’ sake.
28As regards the glad tidings, [they are] enemies on your account; but as regards election, beloved on account of the fathers.
29For the gifts and calling of God are without repentance.
29For the gifts and the calling of God are not repented of.
29For the gifts and the calling ofGod [are] not subject to repentance.
30For as ye in times past have not believed God, yet have now obtained mercy through their unbelief:
30For as ye in time past were disobedient to God, but now have obtained mercy by their disobedience,
30For as indeed ye [also] once have not believed inGod, but now have been objects of mercy through the unbelief of these;
31Even so have these also now not believed, that through your mercy they also may obtain mercy.
31even so have these also now been disobedient, that by the mercy shown to you they also may now obtain mercy.
31so these also have now not believed in your mercy, in order that they also may be objects of mercy.
32For God hath concluded them all in unbelief, that he might have mercy upon all.
32For God hath shut up all unto disobedience, that he might have mercy upon all.
32ForGod hath shut up together all in unbelief, in order that he might shew mercy to all.
33O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
33O the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past tracing out!
33O depth of riches both of [the] wisdom and knowledge ofGod! how unsearchable his judgments, and untraceable his ways!
34For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor?
34For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor?
34For who has known [the] mind of [the] Lord, or who has been his counsellor?