Side by side
Revelation 22
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
YLT
Young's Literal Translation · 1862
WEB
World English Bible · 2000
1And he shewed me a river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb.
1And he shewed me a pure river of water of life, bright as crystal, going forth out of the throne of God and of the Lamb:
1And he showed me a river of water of life, bright as crystal, proceeding out of the throne of God and of the Lamb,
2In the midst of the street thereof, and on both sides of the river, was the tree of life, bearing twelve fruits, yielding its fruits every month: the leaves of the tree for the healing of the nations.
2in the midst of its broad place, and of the river on this side and on that, <FI>is<Fi> a tree of life, yielding twelve fruits, in each several month rendering its fruits, and the leaves of the tree <FI>are<Fi> for the service of the nations;
2in the midst of the street thereof. And on this side of the river and on that was the tree of life, bearing twelve manner of fruits, yielding its fruit every month: and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
3And there shall be no curse any more: but the throne of God and of the Lamb shall be in it. And his servants shall serve him.
3and any curse there shall not be any more, and the throne of God and of the Lamb shall be in it, and His servants shall serve Him,
3And there shall be no curse any more: and the throne of God and of the Lamb shall be therein: and his servants shall serve him;
4And they shall see his face: and his name shall be on their foreheads.
4and they shall see His face, and His name <FI>is<Fi> upon their foreheads,
4and they shall see his face; and his name shall be on their foreheads.
5And night shall be no more. And they shall not need the light of the lamp, nor the light of the sun, because the Lord God shall enlighten then. And they shall reign for ever and ever.
5and night shall not be there, and they have no need of a lamp and light of a sun, because the Lord God doth give them light, and they shall reign--to the ages of the ages.
5And there shall be night no more; and they need no light of lamp, neither light of sun; for the Lord God shall give them light: and they shall reign for ever and ever.
6And he said to me: These words are most faithful and true. And the Lord God of the spirits of the prophets sent his angel to shew his servant the things which must be done shortly.
6And he said to me, `These words <FI>are<Fi> stedfast and true, and the Lord God of the holy prophets did send His messenger to shew to His servants the things that it behoveth to come quickly:
6And he said unto me, These words are faithful and true: and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent his angel to show unto his servants the things which must shortly come to pass.
7And: Behold I come quickly. Blessed is he that keepeth the words of the prophecy of this book.
7Lo, I come quickly; happy <FI>is<Fi> he who is keeping the words of the prophecy of this scroll.'
7And behold, I come quickly. Blessed is he that keepeth the words of the prophecy of this book.
8And I, John, who have heard and seen these things. And, after I had heard and seen, I fell down to adore before the feet of the angel who shewed me the things.
8And I, John, am he who is seeing these things and hearing, and when I heard and beheld, I fell down to bow before the feet of the messenger who is shewing me these things;
8And I John am he that heard and saw these things. And when I heard and saw, I fell down to worship before the feet of the angel that showed me these things.
9And he said to me: See thou do it not. For I am thy fellow servant, and of thy brethren the prophets and of them that keep the words of the prophecy of this book. Adore God.
9and he saith to me, `See--not; for fellow-servant of thee am I, and of thy brethren the prophets, and of those keeping the words of this scroll; before God bow.'
9And he saith unto me, See thou do it not: I am a fellow-servant with thee and with thy brethren the prophets, and with them that keep the words of this book: worship God.
10And he saith to me: Seal not the words of the prophecy of this book. For the time is at hand.
10And he saith to me, `Thou mayest not seal the words of the prophecy of this scroll, because the time is nigh;
10And he saith unto me, Seal not up the words of the prophecy of this book; for the time is at hand.
11He that hurteth, let him hurt still: and he that is filthy, let him be filthy still: and he that is just, let him be justified still: and he that is holy, let him be sanctified still.
11he who is unrighteous--let him be unrighteous still, and he who is filthy--let him be filthy still, and he who is righteous--let him be declared righteous still, and he who is sanctified--let him be sanctified still:
11He that is unrighteous, let him do unrighteousness still: and he that is filthy, let him be made filthy still: and he that is righteous, let him do righteousness still: and he that is holy, let him be made holy still.
12Behold, I come quickly: and my reward is with me, to render to every, man according to his works.
12And lo, I come quickly, and my reward <FI>is<Fi> with me, to render to each as his work shall be;
12Behold, I come quickly; and my reward is with me, to render to each man according as his work is.
13I am Alpha and Omega, the First and the Last, the Beginning and the End.
13I am the Alpha and the Omega--the Beginning and End--the First and the Last.
13I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end.
14Blessed are they that wash their robes in the blood of the Lamb: that they may have a right to the tree of life and may enter in by the gates into the city.
14`Happy are those doing His commands that the authority shall be theirs unto the tree of the life, and by the gates they may enter into the city;
14Blessed are they that wash their robes, that they may have the right to come to the tree of life, and may enter in by the gates into the city.
15Without are dogs and sorcerers and unchaste and murderers and servers of idols and every one that loveth and maketh a lie.
15and without <FI>are<Fi> the dogs, and the sorcerers, and the whoremongers, and the murderers, and the idolaters, and every one who is loving and is doing a lie.
15Without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loveth and maketh a lie.
16I, Jesus, have sent my angel, to testify to you these things in the churches. I am the root and stock of David, the bright and morning star.
16`I, Jesus did send my messenger to testify to you these things concerning the assemblies; I am the root and the offspring of David, the bright and morning star!
16I Jesus have sent mine angel to testify unto you these things for the churches. I am the root and the offspring of David, the bright, the morning star.
17And the spirit and the bride say: Come. And he that heareth, let him say: Come. And he that thirsteth, let him come. And he that will, let him take the water of life, freely.
17And the Spirit and the Bride say, Come; and he who is hearing--let him say, Come; and he who is thirsting--let him come; and he who is willing--let him take the water of life freely.
17And the Spirit and the bride say, Come. And he that heareth, let him say, Come. And he that is athirst, let him come: he that will, let him take the water of life freely.
18For I testify to every one that heareth the words of the prophecy of this book: If any man shall add to these things, God shall add unto him the plagues written in this book.
18`For I testify to every one hearing the words of the prophecy of this scroll, if any one may add unto these, God shall add to him the plagues that have been written in this scroll,
18I testify unto every man that heareth the words of the prophecy of this book, If any man shall add unto them, God shall add unto him the plagues which are written in this book:
19And if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part out of the book of life, and out of the holy city, and from these things that are written in this book.
19and if any one may take away from the words of the scroll of this prophecy, God shall take away his part from the scroll of the life, and out of the holy city, and the things that have been written in this scroll;'
19and if any man shall take away from the words of the book of this prophecy, God shall take away his part from the tree of life, and out of the holy city, which are written in this book.