Side by side
Psalms 88
WEB
World English Bible · 2000
ASV
American Standard Version · 1901
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
DBY
Darby Bible · 1890
1O Jehovah, the God of my salvation, I have cried day and night before thee.
1 O Jehovah, the God of my salvation, I have cried day and night before thee.
1Of understanding, for Ethan the Ezrahite.
1 Jehovah,God of my salvation, I have cried by day [and] in the night before thee.
2Let my prayer enter into thy presence; Incline thine ear unto my cry.
2Let my prayer enter into thy presence; Incline thine ear unto my cry.
2The mercies of the Lord I will sing for ever. I will shew forth thy truth with my mouth to generation and generation.
2 Let my prayer come before thee; incline thine ear unto my cry.
3For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol.
3For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol.
3For thou hast said: Mercy shall be built up for ever in the heavens: thy truth shall be prepared in them.
3 For my soul is full of troubles, and my life draweth nigh to Sheol.
4I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help,
4I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help,
4I have made a covenant with my elect: I have sworn to David my servant:
4 I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no strength:
5Cast off among the dead, Like the slain that lie in the grave, Whom thou rememberest no more, And they are cut off from thy hand.
5Cast off among the dead, Like the slain that lie in the grave, Whom thou rememberest no more, And they are cut off from thy hand.
5Thy seed will I settle for ever. And I will build up thy throne unto generation and generation.
5 Prostrate among the dead, like the slain that lie in the grave; whom thou rememberest no more, and who are cut off from thy hand.
6Thou hast laid me in the lowest pit, In dark places, in the deeps.
6Thou hast laid me in the lowest pit, In dark places, in the deeps.
6The heavens shall confess thy wonders, O Lord: and thy truth in the church of the saints.
6 Thou hast laid me in the lowest pit, in dark places, in the deeps.
7Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. [Selah
7Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. [Selah
7For who in the clouds can be compared to the Lord: or who among the sons of God shall be like to God?
7 Thy fury lieth hard upon me, and thou hast afflicted [me] with all thy waves. Selah.
8Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
8Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
8God, who is glorified in the assembly of the saints: great and terrible above all them that are about him.
8 Thou hast put my familiar friends far from me; thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
9Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.
9Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.
9O Lord God of hosts, who is like to thee? thou art mighty, O Lord, and thy truth is round about thee.
9 Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.
10Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are deceased arise and praise thee? [Selah
10Wilt thou show wonders to the dead? Shall they that are deceased arise and praise thee? [Selah
10Thou rulest the power of the sea: and appeasest the motion of the waves thereof.
10 Wilt thou do wonders to the dead? shall the shades arise and praise thee? Selah.
11Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction?
11Shall thy lovingkindness be declared in the grave? Or thy faithfulness in Destruction?
11Thou hast humbled the proud one, as one that is slain: with the arm of thy strength thou hast scattered thy enemies.
11 Shall thy loving-kindness be declared in the grave? thy faithfulness in Destruction?
12Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?
12Shall thy wonders be known in the dark? And thy righteousness in the land of forgetfulness?
12Thine are the heavens, and thine is the earth: the world and the fulness thereof thou hast founded:
12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?
13But unto thee, O Jehovah, have I cried; And in the morning shall my prayer come before thee.
13But unto thee, O Jehovah, have I cried; And in the morning shall my prayer come before thee.
13The north and the sea thou hast created. Thabor and Hermon shall rejoice in thy name:
13 But as for me, Jehovah, I cry unto thee, and in the morning my prayer cometh before thee.
14Jehovah, why castest thou off my soul? Why hidest thou thy face from me?
14Jehovah, why castest thou off my soul? Why hidest thou thy face from me?
14Thy arm is with might. Let thy hand be strengthened, and thy right hand exalted:
14 Why, O Jehovah, castest thou off my soul? [why] hidest thou thy face from me?
15I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted.
15I am afflicted and ready to die from my youth up: While I suffer thy terrors I am distracted.
15Justice and judgment are the preparation of thy throne. Mercy and truth shall go before thy face:
15 I am afflicted and expiring from my youth up; I suffer thy terrors, [and] I am distracted.
16Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.
16Thy fierce wrath is gone over me; Thy terrors have cut me off.
16Blessed is the people that knoweth jubilation. They shall walk, O Lord, in the light of thy countenance:
16 Thy fierce anger hath gone over me; thy terrors have brought me to nought:
17They came round about me like water all the day long; They compassed me about together.
17They came round about me like water all the day long; They compassed me about together.
17And in thy name they shall rejoice all the day, and in thy justice they shall be exalted.
17 They have surrounded me all the day like water; they have compassed me about together.
18Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness.
18Lover and friend hast thou put far from me, And mine acquaintance into darkness.
18For thou art the glory of their strength: and in thy good pleasure shall our horn be exalted.
18 Lover and associate hast thou put far from me: my familiar friends are darkness.
19(not in this translation)
19(not in this translation)
19For our protection is of the Lord, and of our king the holy one of Israel.
19(not in this translation)
20(not in this translation)
20(not in this translation)
20Then thou spokest in a vision to thy saints, and saidst: I have laid help upon one that is mighty, and have exalted one chosen out of my people.
20(not in this translation)
21(not in this translation)
21(not in this translation)
21I have found David my servant: with my holy oil I have anointed him.
21(not in this translation)
22(not in this translation)
22(not in this translation)
22For my hand shall help him: and my arm shall strengthen him.
22(not in this translation)
23(not in this translation)
23(not in this translation)
23The enemy shall have no advantage over him: nor the son of iniquity have power to hurt him.
23(not in this translation)
24(not in this translation)
24(not in this translation)
24And I will cut down his enemies before his face; and them that hate him I will put to flight.
24(not in this translation)
25(not in this translation)
25(not in this translation)
25And my truth and my mercy shall be with him: and in my name shall his horn be exalted.
25(not in this translation)
26(not in this translation)
26(not in this translation)
26And I will set his hand in the sea; and his right hand in the rivers.
26(not in this translation)
27(not in this translation)
27(not in this translation)
27He shall cry out to me: Thou art my father: my God, and the support of my salvation.
27(not in this translation)
28(not in this translation)
28(not in this translation)
28And I will make him my firstborn, high above the kings of the earth.
28(not in this translation)
29(not in this translation)
29(not in this translation)
29I will keep my mercy for him for ever: and my covenant faithful to him.
29(not in this translation)
30(not in this translation)
30(not in this translation)
30And I will make his seed to endure for evermore: and his throne as the days of heaven.
30(not in this translation)
31(not in this translation)
31(not in this translation)
31And if his children forsake my law, and walk not in my judgments:
31(not in this translation)
32(not in this translation)
32(not in this translation)
32If they profane my justices: and keep not my commandments:
32(not in this translation)
33(not in this translation)
33(not in this translation)
33I will visit their iniquities with a rod and their sins with stripes.
33(not in this translation)
34(not in this translation)
34(not in this translation)
34But my mercy I will not take away from him: nor will I suffer my truth to fail.
34(not in this translation)
35(not in this translation)
35(not in this translation)
35Neither will I profane my covenant: and the words that proceed from my mouth I will not make void.
35(not in this translation)
36(not in this translation)
36(not in this translation)
36Once have I sworn by my holiness: I will not lie unto David:
36(not in this translation)
37(not in this translation)
37(not in this translation)
37His seed shall endure for ever.
37(not in this translation)
38(not in this translation)
38(not in this translation)
38And his throne as the sun before me: and as the moon perfect for ever, and a faithful witness in heaven.
38(not in this translation)
39(not in this translation)
39(not in this translation)
39But thou hast rejected and despised: thou hast been angry with my anointed.
39(not in this translation)
40(not in this translation)
40(not in this translation)
40Thou hast overthrown the covenant of thy servant: thou hast profaned his sanctuary on the earth.
40(not in this translation)
41(not in this translation)
41(not in this translation)
41Thou hast broken down all his hedges: thou hast made his strength fear.
41(not in this translation)
42(not in this translation)
42(not in this translation)
42All that pass by the way have robbed him: he is become a reproach to his neighbours.
42(not in this translation)
43(not in this translation)
43(not in this translation)
43Thou hast set up the right hand of them that oppress him: thou hast made all his enemies to rejoice.
43(not in this translation)
44(not in this translation)
44(not in this translation)
44Thou hast turned away the help of his sword; and hast not assisted him in battle.
44(not in this translation)
45(not in this translation)
45(not in this translation)
45Thou hast made his purification to cease: and thou hast cast his throne down to the ground.
45(not in this translation)
46(not in this translation)
46(not in this translation)
46Thou hast shortened the days of his time: thou hast covered him with confusion.
46(not in this translation)
47(not in this translation)
47(not in this translation)
47How long, O Lord, turnest thou away unto the end? shall thy anger burn like fire?
47(not in this translation)
48(not in this translation)
48(not in this translation)
48Remember what my substance is: for hast thou made all the children of men in vain?
48(not in this translation)
49(not in this translation)
49(not in this translation)
49Who is the man that shall live, and not see death: that shall deliver his soul from the hand of hell?
49(not in this translation)
50(not in this translation)
50(not in this translation)
50Lord, where are thy ancient mercies, according to what thou didst swear to David in thy truth?
50(not in this translation)
51(not in this translation)
51(not in this translation)
51Be mindful, O Lord, of the reproach of thy servants (which I have held in my bosom) of many nations:
51(not in this translation)