Side by side
Psalms 81
BBE
Bible in Basic English · 1949
WEB
World English Bible · 2000
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DBY
Darby Bible · 1890
1 Make a song to God our strength: make a glad cry to the God of Jacob.
1Sing aloud unto God our strength: Make a joyful noise unto the God of Jacob.
1To the Overseer. --`On the Gittith.' By Asaph. Cry aloud to God our strength, Shout to the God of Jacob.
1 Sing ye joyously untoGod our strength, shout aloud unto theGod of Jacob;
2Take up the melody, playing on an instrument of music, even on corded instruments.
2Raise a song, and bring hither the timbrel, The pleasant harp with the psaltery.
2Lift up a song, and give out a timbrel, A pleasant harp with psaltery.
2 Raise a song, and sound the tambour, the pleasant harp with the lute.
3Let the horn be sounded in the time of the new moon, at the full moon, on our holy feast-day:
3Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast-day.
3Blow in the month a trumpet, In the new moon, at the day of our festival,
3 Blow the trumpet at the new moon, at the set time, on our feast day:
4For this is a rule for Israel, and a law of the God of Jacob.
4For it is a statute for Israel, An ordinance of the God of Jacob.
4For a statute to Israel it <FI>is<Fi> , An ordinance of the God of Jacob.
4 For this is a statute for Israel, an ordinance of theGod of Jacob;
5He gave it to Joseph as a witness, when he went out over the land of Egypt; then the words of a strange tongue were sounding in my ears.
5He appointed it in Joseph for a testimony, When he went out over the land of Egypt, WhereI heard a language that I knew not.
5A testimony on Joseph He hath placed it, In his going forth over the land of Egypt. A lip, I have not known--I hear.
5 He ordained it in Joseph [for] a testimony, when he went forth over the land of Egypt, [where] I heard a language that I knew not.
6I took the weight from his back; his hands were made free from the baskets.
6I removed his shoulder from the burden: His hands were freed from the basket.
6From the burden his shoulder I turned aside, His hands from the basket pass over.
6 I removed his shoulder from the burden; his hands were freed from the basket.
7You gave a cry in your trouble, and I made you free; I gave you an answer in the secret place of the thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. (Selah.)
7Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. [Selah
7In distress thou hast called and I deliver thee, I answer thee in the secret place of thunder, I try thee by the waters of Meribah. Selah.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
8Give ear, O my people, and I will give you my word, O Israel, if you will only do as I say!
8Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
8Hear, O My people, and I testify to thee, O Israel, if thou dost hearken to me:
8 Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!
9There is to be no strange god among you; you are not to give worship to any other god.
9There shall no strange god be in thee; Neither shalt thou worship any foreign god.
9There is not in thee a strange god, And thou bowest not thyself to a strange god.
9 There shall no strangegod be in thee, neither shalt thou worship any foreigngod.
10I am the Lord your God, who took you up from the land of Egypt: let your mouth be open wide, so that I may give you food.
10I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.
10I <FI>am<Fi> Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
10 I am Jehovah thyGod, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11But my people did not give ear to my voice; Israel would have nothing to do with me.
11But my people hearkened not to my voice; And Israel would none of me.
11But, My people hearkened not to My voice, And Israel hath not consented to Me.
11 But my people hearkened not to my voice, and Israel would none of me.
12So I gave them up to the desires of their hearts; that they might go after their evil purposes.
12So I let them go after the stubbornness of their heart, That they might walk in their own counsels.
12And I send them away in the enmity of their heart, They walk in their own counsels.
12 So I gave them up unto their own hearts' stubbornness: they walked after their own counsels.
13If only my people would give ear to me, walking in my ways!
13Oh that my people would hearken unto me, That Israel would walk in my ways!
13O that My people were hearkening to Me, Israel in My ways would walk.
13 Oh that my people had hearkened unto me, that Israel had walked in my ways!
14I would quickly overcome their haters: my hand would be turned against those who make war on them.
14I would soon subdue their enemies, And turn my hand against their adversaries.
14As a little thing their enemies I cause to bow, And against their adversaries I turn back My hand,
14 I would soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15The haters of the Lord would be broken, and their destruction would be eternal.
15The haters of Jehovah should submit themselves unto him: But their time should endure for ever.
15Those hating Jehovah feign obedience to Him, But their time is--to the age.
15 The haters of Jehovah would have come cringing unto him; but their time would have been for ever.
16I would give them the best grain for food; you would be full of honey from the rock.
16He would feed them also with the finest of the wheat; And with honey out of the rock would I satisfy thee.
16He causeth him to eat of the fat of wheat, And <FI>with<Fi> honey from a rock I satisfy thee!
16 And he would have fed them with the finest of wheat; yea, with honey out of the rock would I have satisfied thee.