Side by side

Psalms 74

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

DBY

Darby Bible · 1890

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1Unto the end, corrupt not, a psalm of a canticle for Asaph.

1 Why, OGod, hast thou cast off for ever? [why] doth thine anger smoke against the sheep of thy pasture?

1An Instruction of Asaph. Why, O God, hast Thou cast off for ever? Thine anger smoketh against the flock of Thy pasture.

2We will praise thee, O God: we will praise, and we will call upon thy name. We will relate thy wondrous works:

2 Remember thine assembly, which thou hast purchased of old, which thou hast redeemed [to be] the portion of thine inheritance, this mount Zion, wherein thou hast dwelt.

2Remember Thy company. Thou didst purchase of old, Thou didst redeem the rod of Thy inheritance, This mount Zion--Thou didst dwell in it.

3When I shall take a time, I will judge justices.

3 Lift up thy steps unto the perpetual desolations: everything in the sanctuary hath the enemy destroyed.

3Lift up Thy steps to the perpetual desolations, Everything the enemy did wickedly in the sanctuary.

4The earth is melted, and all that dwell therein: I have established the pillars thereof.

4 Thine adversaries roar in the midst of thy place of assembly; they set up their signs [for] signs.

4Roared have thine adversaries, In the midst of Thy meeting-places, They have set their ensigns as ensigns.

5I said to the wicked: Do not act wickedly: and to the sinners: Lift not up the horn.

5 [A man] was known as he could lift up axes in the thicket of trees;

5He is known as one bringing in on high Against a thicket of wood--axes.

6Lift not up your horn on high: speak not iniquity against God.

6 And now they break down its carved work altogether, with hatchets and hammers.

6And now, its carvings together With axe and hatchet they break down,

7For neither from the east, nor from the west, nor from the desert hills:

7 They have set on fire thy sanctuary, they have profaned the habitation of thy name to the ground.

7They have sent into fire Thy sanctuary, to the earth they polluted the tabernacle of Thy name,

8For God is the judge. One he putteth down, and another he lifteth up:

8 They said in their heart, Let us destroy them together: they have burned up allGod's places of assembly in the land.

8They said in their hearts, `Let us oppress them together,' They did burn all the meeting-places of God in the land.

9For in the hand of the Lord there is a cup of strong wine full of mixture. And he hath poured it out from this to that: but the dregs thereof are not emptied: all the sinners of the earth shall drink.

9 We see not our signs; there is no more any prophet, neither is there among us any that knoweth how long.

9Our ensigns we have not seen, There is no more a prophet, Nor with us is one knowing how long.

10But I will declare for ever: I will sing to the God of Jacob.

10 How long, OGod, shall the adversary reproach? Shall the enemy contemn thy name for ever?

10Till when, O God, doth an adversary reproach? Doth an enemy despise thy name for ever?

11And I will break all the horns of sinners: but the horns of the just shall be exalted.

11 Why withdrawest thou thy hand, and thy right hand? [pluck it] out of thy bosom: consume [them].

11Why dost Thou turn back Thy hand, Even Thy right hand? From the midst of Thy bosom remove <FI>it<Fi> .

12(not in this translation)

12 ButGod is my king of old, accomplishing deliverances in the midst of the earth.

12And God <FI>is<Fi> my king of old, Working salvation in the midst of the earth.

13(not in this translation)

13 Thou didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters:

13Thou hast broken by Thy strength a sea-<FI> monster<Fi> , Thou hast shivered Heads of dragons by the waters,

14(not in this translation)

14 Thou didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.

14Thou hast broken the heads of leviathan, Thou makest him food, For the people of the dry places.

15(not in this translation)

15 Thou didst cleave fountain and torrent, thou driedst up ever-flowing rivers.

15Thou hast cleaved a fountain and a stream, Thou hast dried up perennial flowings.

16(not in this translation)

16 The day is thine, the night also is thine; thou hast prepared the moon and the sun:

16Thine <FI>is<Fi> the day, also Thine <FI>is<Fi> the night, Thou hast prepared a light giver--the sun.

17(not in this translation)

17 Thou hast set all the borders of the earth; summer and winter — thou didst form them.

17Thou hast set up all the borders of earth, Summer and winter Thou hast formed them.

18(not in this translation)

18 Remember this, that an enemy hath reproached Jehovah, and a foolish people have contemned thy name.

18Remember this--an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.

19(not in this translation)

19 Give not up the soul of thy turtle-dove unto the wild beast; forget not the troop of thine afflicted for ever.

19Give not up to a company, The soul of Thy turtle-dove, The company of Thy poor ones forget not for ever.

20(not in this translation)

20 Have respect unto the covenant; for the dark places of the earth are full of the dwellings of violence.

20Look attentively to the covenant, For the dark places of earth, Have been full of habitations of violence.

21(not in this translation)

21 Oh let not the oppressed one return ashamed; let the afflicted and needy praise thy name.

21Let not the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Thy name,

22(not in this translation)

22 Rise up, OGod, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee all the day;

22Arise, O God, plead Thy plea, Remember Thy reproach from a fool all the day.

23(not in this translation)

23 Forget not the voice of thine adversaries: the tumult of those that rise up against thee ascendeth continually.

23Forget not the voice of Thine adversaries, The noise of Thy withstanders is going up continually!